retrasado испанский

замедленный

Значение retrasado значение

Что в испанском языке означает retrasado?

retrasado

Que padece retraso mental.

Перевод retrasado перевод

Как перевести с испанского retrasado?

Примеры retrasado примеры

Как в испанском употребляется retrasado?

Простые фразы

Mi reloj va cinco minutos retrasado.
Мои часы опаздывают на пять минут.
El vuelo de Tom fue retrasado.
Рейс Тома задержали.
El vuelo de Tom fue retrasado.
Рейс Тома был задержан.
En Alemania, se considera retrasado un tren si el retraso es de seis minutos o más.
В Германии поезд считается опоздавшим, если он пришёл с задержкой от шести минут и более.
Estoy retrasado. Mary me va a matar.
Я опаздываю. Мэри меня убьёт.

Субтитры из фильмов

Y nunca nos hemos retrasado.
И мы ещё ни разу не опоздали.
No se ha retrasado un solo minuto en los últimos 10 años.
За последние десять лет не подводили ни на минуту.
Quizá el avión se haya retrasado un poco.
Самолет задержался на несколько минут.
Sra. Marko, el Sr. Kidley está un poco retrasado.
Видите ли миссис Марко, мистер Кидли задерживается.
No, no esa clase de retrasado.
Нет, миссис, не восдерживается, а задерживается.
El idiota del perito debió darse cuenta de que ese retrasado ocultaba algo.
Этот идиот. Он видел что-то, - но тщательно это скрывает.
No es retrasado, es científico.
Он не отсталый, он ученый.
El mayor Wilson me pidió que le diga que lo lamenta,.pero se ha retrasado.
Майор Уилсон просит его извинить, он задерживается. - Он не придет?!
Apuesto a que me he retrasado un par de minutos.
Держу пари, что я опоздала на пару минут.
Eso debe haber retrasado unos días a Randall.
Это, вероятно, задержит Рендала на пару дней.
Te has retrasado mucho.
Ты выглядишь усталым.
Nos ha retrasado esa emboscada.
Нас задержала эта засада.
No, se habrá retrasado.
Нет, она опаздывает.
Me he retrasado. Perdí la conexión en Basle.
Я не успел на пересадку в Базеле.

Из журналистики

Las declaraciones de Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan y otros en ocasión de su muerte han exigido firmemente una solución rápida, y que se ha retrasado mucho, al conflicto.
Заявления Тони Блэра, Жака Ширака, Кофи Аннана и других по случаю смерти Арафата были убедительными в своих требованиях быстрого и слишком запоздалого разрешения конфликта.
El proceso natural de ajuste de precios se vio retrasado.
Естественный процесс корректирования цен был отложен.
Ahora Hungría es miembro de la UE y Rumania va camino de adherirse (si bien su ingreso se ha retrasado un poco porque también lo ha hecho el proceso de reformas internas).
Венгрия теперь член ЕС, а Румыния готова вступить (хотя ее членство немного отсрочено из-за отстающего внутреннего процесса реформы).
Actualmente, Alemania es fuerte en los sectores industriales tradicionales, pero se ha retrasado con respecto a sus competidores de Asia y los Estados Unidos en términos de inversión para la investigación y el desarrollo.
Сейчас Германия сильна в традиционных промышленных отраслях, но отстает от конкурентов в Азии и США в области инвестиций в научные исследования и разработки.
Sólo se han retrasado Bélgica, Italia, Finlandia y Luxemburgo.
Отстают только Бельгия, Италия, Финляндия и Люксембург.
Reducir los déficits fiscales y llevar la política monetaria a un plano más neutral será especialmente difícil para los Cinco Frágiles y otros países donde el crecimiento se ha retrasado.
Сокращение бюджетного дефицита и привлечение кредитно-денежной политики к более нейтральной плоскости будет особенно трудно осуществить в рамках Хрупкой Пятерки и других странах, где рост отстает.
La ratificación del acuerdo se ha retrasado por el punto muerto en que se encuentran los partidos políticos de Camboya, constantemente enfrentados, tras las elecciones del año pasado, pero un avance decisivo parece estar cercano.
Утверждение соглашения было отсрочено из-за безвыходного положения среди препирающихся политических партий Камбоджи после прошлогодних выборов. Но перемена, кажется, близка.
De hecho, no sería descabellado sostener que, si los países pobres hubieran accedido a algunas de las peticiones, se habría retrasado su desarrollo.
Развитие бедных стран будет сильно замедлено, если они согласятся хотя бы с частью требований.

Возможно, вы искали...