río | ro | rho | reo

rio испанский

Значение rio значение

Что в испанском языке означает rio?

rio

Grafía alternativa de río.

Примеры rio примеры

Как в испанском употребляется rio?

Простые фразы

Él se rio.
Он засмеялся.
Él se rio.
Он рассмеялся.
Trabajé en Rio de Janeiro durante dos años.
Я работал в Рио-де-Жанейро два года.
Tom se rio de todas las bromas de Mary, incluso de las que no pensaba que fueran divertidas.
Том смеялся над всеми шутками Мэри, даже над теми, что он не считал смешными.
Él no se contuvo y se rio a carcajadas en la cara de su jefe.
Он не сдержался и расхохотался своему начальнику в лицо.
Me miró y se rio.
Она посмотрела на меня и рассмеялась.
Se rio de mí.
Он посмеялся надо мной.
Todo el mundo se rio.
Все засмеялись.
No me rio de ti, sino contigo.
Я смеюсь не над тобой, а вместе с тобой.
Tomás nunca se rio.
Том никогда не смеялся.

Субтитры из фильмов

Al otro lado del rio estaba la granja de su padre.
На той стороне реки находилась ферма его отца.
Cuando Ole alcanza el otro margen del rio, se lleva una sorpresa.
Когда Ола добрался до другого берега реки, то был поражён открывшимся ему видом.
La procesión nupcial se encontraría en el rio y luego seguirían juntos hasta el pueblo.
Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе.
Voy a mandar un caballo y Tore podrá cruzar el rio.
Я пошлю вам лошадь, и Тор на ней переплывёт реку.
En un solitario pinar frondoso en una colina sobre el rio Hudson, se asienta la grotesca mansión de un excéntrico millonario.
На покрытом соснами холме, что одиноко возвышается над Гудзоном, стоял причудливый замок эксцентричного миллионера.
Se va a Rio.
Он меня больше не любит.
Está en Rio de Janeiro.
Быстрее, пора на выход! На сцену!
Yo prefiero el bosque o el rio.
Я предпочитаю в лесу или на реке.
Louis labra el campo cercano al rio.
Луи пошёл работать на поле у реки.
Indochina está bañada por el Irrawaddy, el Salouen, el Mekong, el Rio Rojo.
Смотрите, по Индокитаю протекают реки Иравади, Салуин Менам, Меконг и в горах Красная Река. - Я всё это знаю.
Salimos a remar a un pequeño rio.
Катаемся в лодке.
Y cuando algo me hace gracia, me rio.
А когда мне весело, я смеюсь.
De este lado del rio nadie me conoce.
На другой дороге меня сразу бы узнали. Здесь меня никто не знает.
Pues yo diria que es el capitán más atractivo que jamás ha navegado por el rio East.
Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.

Из журналистики

Esto no condice con las proclamas de la UE desde la cumbre de Rio en 1999 de que América Latina es un socio político y económico vital.
Это противоречит заявлениям ЕС после саммита в Рио-де-Жанейро в 1999 году, что Латинская Америка является важным политическим и экономическим партнером.
RIO DE JANEIRO - Desde finales del año pasado, una serie de acontecimientos positivos ha impulsado la confianza de los inversores y llevó a un marcado incremento en los activos de riesgo, partiendo por los valores globales y las materias primas.
РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. С конца прошлого года ряд позитивных изменений повысил доверие инвесторов и привел к резкому ралли в рисковых активах, начиная с глобального рынка акций и сырьевых товаров.