al | SQL | sol | Saz

sal испанский

соль

Значение sal значение

Что в испанском языке означает sal?

sal

Gastronomía.| Condimento compuesto principalmente por cloruro de sodio. Se usa en todo el mundo desde tiempos remotos y confiere a los alimentos un sabor característico (salado). Química.| Compuesto formado por cationes (iones cargados positivamente) enlazados a aniones (iones cargados negativamente), producto típico de una reacción química entre una base y un ácido. Gracia y desenvoltura en la forma de actuar.

Sal

Isla de Cabo Verde. Es el principal destino turístico del país gracias a sus hermosas playas de arena dorada. Posee el único aeropuerto internacional del país (Amilcar Cabral).

Перевод sal перевод

Как перевести с испанского sal?

sal испанский » русский

соль столовая соль пова́ренная соль

Sal испанский » русский

Сал

Примеры sal примеры

Как в испанском употребляется sal?

Простые фразы

Esta sopa tiene demasiada sal.
Этот суп пересолен.
Esta sopa tiene demasiada sal.
В этом супе слишком много соли.
Echar sal en la herida.
Сыпать соль на рану.
No hay más sal.
Соль кончилась.
No hay sal.
Соли нет.
Ya no queda sal.
Соль кончилась.
La sal es una sustancia útil.
Соль - полезное вещество.
Sal del aula.
Выйди из класса.
Sal, o te arrepentirás.
Выйди или пожалеешь.
Sal de la sala.
Выйди из комнаты.
Sal del cuarto.
Выйди из комнаты.
Agregue sal y pimienta al gusto.
Добавьте соль и перец по вкусу.
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время.
Por error puso sal en su café.
Он случайно насыпал соль себе в кофе.

Субтитры из фильмов

Sal fuera!
А теперь проваливай!
Venga, sal.
Уходи.
Vamos, sal de aquí.
Ну же, уйди с прохода.
Sal fuera a llamar.
Выйди на улицу и звони оттуда.
Sal por el patio, está cerrado.
Выйди через двор, тут закрыто.
Asta, sal de ahí.
Аста, оставь это.
Sal de mi casa antes de que.
Ты тоже. Вон из моего дома.
Sal y diviértete.
Пойди и повеселись.
Está al lado de la sal.
Он там, рядом с солью.
Sal ahí.
Ну, иди!
Sal de aquí y déjame en paz.
Сейчас, что-то с головой.
Ten cuidado, sal por la puerta delantera.
Осторожно, иди через дверь.
Sal, por favor.
Пожалуйста, выходи!
Sal por detrás y ve a pedir ayuda. - Ten cuidado.
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.

Из журналистики

En cambio, sin darse cuenta de que estaba echando sal a la herida, el presidente Barack Obama anunció la voluntad de su administración de concretar el ALC entre Estados Unidos y Corea del Sur.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Esto aumenta el proceso natural, donde la sal marina de los océanos proporciona vapor de agua con los núcleos de condensación de nubes.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков.
Un tercio de la tierra irrigada en todo el mundo no es apropiada para sembrar cultivos por la presencia de sal -el resultado de una repetida fertilización-.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли - в результате многократного оплодотворения.
Para recuperar las más de 200.000 hectáreas de tierra irrigada que se pierde anualmente por los cultivos, los científicos mejoraron la tolerancia a la sal de cultivos tan diversos como tomates y canola.
Чтобы вернуть себе более 200 тысяч гектаров орошаемых земель, которая теряется при ежегодном выращивании, ученые повысили солеустойчивость таких растений как помидоры и рапса.
Pero la solución no es ningún secreto: vitamina A, sal yodada y alimentos fortificados.
Но ее решение не представляет собой никакого секрета: витамин А, йодированная соль и обогащенные продукты питания.
La marcha fue diseñada para la comunicación, no para el motivo manifiesto de resistirse a la prohibición del gobierno colonial de fabricar sal.
Марш был разработан именно для этих целей, не только по причине необходимости сопротивления запрещению колониального правительства на изготовление соли.
Antes de un combate, los árbitros (que además son sacerdotes Shinto) purifican las algas marinas, la sal y el sake.
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.
Los psicólogos y los científicos gustan de hablar del análisis y el sentido común como si se tratara de sal y acero, o manzanas y naranjas.
Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д.

Возможно, вы искали...