santuario испанский

храм, рака, прибежище

Значение santuario значение

Что в испанском языке означает santuario?

santuario

Religión.| Templo destinado al culto de un santo, profeta u otra figura importante Por extensión, institución dedicada con fervor a una causa Refugio utilizado por un grupo para evitar la persecución o el hostigamiento Religión.| En los templos católicos, parte anterior del tabernáculo Reserva de dinero u otros objetos de valor que se guarda en secreto

Перевод santuario перевод

Как перевести с испанского santuario?

Примеры santuario примеры

Как в испанском употребляется santuario?

Простые фразы

Ya yo había estado en este santuario por eso conozco el camino.
Я уже бывал в этом храме, поэтому знаю дорогу.

Субтитры из фильмов

Mi pequeño santuario está a su disposición.
Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении. Вам понравится.
Es el Santuario de San Miguel.
К алтарю Святого Михаила.
El más sacrílego asesino ha violentado el sagrado templo del Señor. y ha borrado la vida de su santuario.
Убийца святотатственный взломал Храм Господа, помазанный елеем, И жизнь украл.
Ahora es una especie de santuario.
С тех пор это стало традицией.
Pero si se resiste a mis amorosas instancias, que Dios no permita que nosotros violemos el privilegio del bendito santuario.
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
Vista la moral de la época, no profana santuario quien de él se apodera.
Припомните его невинный возраст. Взяв его, мы не нарушим права убежища.
Verá, querida. No estamos acostumbrados a estos sitios así que si no tenemos un servicio de primera clase y rápido puede producirse una terrible escena en este santuario.
Понимаете, мы обычно не покупаем ничего в таких местах,. и если мы не получим первоклассного обслуживания,. и побыстрее,. то устроим ужасную сцену в этом святилище.
Señor, esto es un santuario.
Сир, это святая обитель. Для врагов Христа здесь нет места!
Lo acabas de conocer en el santuario.
Я уже встречал его.
En otro santuario sería aburrido.
Только не часовня опять.
Los soldados los llamaban números de reserva para el santuario Yasukuni.
Номер заключенного это одна часть информации, которую он может дать.
Yo soy el único dios en este santuario.
Я единственный бог в храме.
A partir de hoy, me gustaría empezar a derribar las casas y el santuario de ahí fuera.
С сегодняшнего дня, я начинаю сносить святилище и дом.
Cuando acabemos con el santuario, les tocará a las casas.
После того, как мы покончим со святилищем, мы возьмёмся за ваш дом!

Из журналистики

Las visitas anuales del Primer Ministro japonés Junichiro Koizumi al Santuario Yasukuni -considerado por una gran mayoría un símbolo del antiguo militarismo del Japón- es un ejemplo notorio de ello.
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного.
Pero la visita de Abe al santuario también fue un mensaje dirigido al principal aliado y protector de Japón: Estados Unidos.
Однако Абэ также отправил этим своим поступком послание своему главному союзнику и защитнику, Соединенным Штатам.
Abe también avivó las tensiones, sobre todo al visitar el santuario de Yasukuni en Tokio, un polémico monumento que honra, entre otros, a criminales de guerra clase A de la Segunda Guerra Mundial.
Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
BERLÍN - Hasta hace unas semanas, los europeos creían vivir en una especie de santuario, aislados de los conflictos actuales del mundo.
БЕРЛИН - Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов.
Su negativa a descartar visitas futuras al Santuario de Yasukuni, con su contiguo Museo de Yushukan ensalzador de la guerra, fomenta el escepticismo intransigente en China.
Его отказ, чтобы исключить в будущем визиты в храм Ясукуни, с его прославляющим войну музеем Юшукан, возбуждает жесткий скептицизм в Китае.
De allí sus visitas al santuario de Yasukuni, donde se veneran las almas de soldados imperiales, entre ellos criminales de guerra famosos.
Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам.
Abe tiene fama de nacionalista y recientemente visitó el Santuario Yasukuni, monumento conmemorativo de la guerra situado en Tokyo y que resulta polémico en China y Corea.
Абэ, имеющий репутацию националиста, недавно посетил храм Ясукуни, расположенный в Токио военный мемориал, который вызывает бурную полемику в Китае и Корее.
Después de que durante algunos meses el Primer Ministro, Junichiro Koizumi, buscara ostensiblemente mejorar las relaciones de su país con China, su quinta visita al controversial santuario Yasukuni ha vuelto a caldear los ánimos.
После того как несколько месяцев премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми якобы стремился улучшить отношения своей страны с Китаем, его пятый визит в храм Ясукуни вновь накалил обстановку.
Como el gobierno japonés no deja de señalar, el santuario Yasukuni, construido en 1869, venera a los 2.5 millones de japoneses que han muerto por su país, no sólo a los 14 que fueron juzgados como criminales de guerra después de la Segunda Guerra Mundial.
Как не устает напоминать правительство Японии, храм Ясукуни, построенный в 1869 году, - это дань памяти 2,5 миллиона японцев, которые погибли за свою страну, а не только тем 14, что были осуждены как военные преступники после Второй мировой войны.
La visita de Koizumi al santuario, planteada oficialmente como la de un ciudadano privado, tuvo la intención de impresionar al público japonés, sin importar su efecto en el extranjero.
Посещение Коидзуми храма Ясукуни, официально представленное как частный визит, было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на японскую публику, независимо от того, какое действие это возымеет за границей.
Si bien Abe no ha actuado según sus declaraciones de campaña, algunos observadores siguen convencidos de que visitará el santuario en algún momento, lo que deteriorará aún más la relación de Japón con Corea del Sur y China.
Пока Абэ не сделал этого. Однако некоторые обозреватели уверены, что он посетит Ясукуни в какой-то момент, тем самым сделав еще более напряженными отношения между Японией, Южной Кореей и Китаем.
NUEVA YORK - El santuario terrorista de la región de Waziristán del Sur, en la frontera tribal de Pakistán con Afganistán, está bajo fuego.
НЬЮ-ЙОРК. Прибежищу террористов в Южном Вазиристане на границе племен в Пакистане и Афганистане приходит конец.
La soberanía ya no es un santuario.
Суверенитет больше не является убежищем.
Algunas de las medidas más polémicas de Abe, como, por ejemplo, la de visitar el santuario Yasukuni, pese a las objeciones chinas y coreanas, no hacen sino intensificar los efectos de la historia.
Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории.

Возможно, вы искали...