часовня русский

Перевод часовня по-испански

Как перевести на испанский часовня?

часовня русский » испанский

capilla iglesia santuario

Примеры часовня по-испански в примерах

Как перевести на испанский часовня?

Субтитры из фильмов

В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
En New Bedford hay una capilla para balleneros, y pocos son los pescadores con rumbo al Índico o al Pacífico que no la visiten.
Часовня была преобразована в библиотеку.
La capilla fue convertida en una biblioteca.
Только не часовня опять.
En otro santuario sería aburrido.
За воротами - часовня, а за часовней - кузня.
Cuando pases el portón, verás una capilla. Después verás una herrería.
Я молюсь святой Сесилии, а это последняя часовня, посвященная ей!
Tengo devoción a Santa Cécile, y esta es la última capilla dedicada a ella.
Здесь - часовня.
Esta es la capilla.
Частная часовня, как во дворцах знатных господ.
Como en los palacios de los nobles.
Эта часовня может помочь мне.
Esa capilla puede ayudarme.
И эта старая часовня больше не будет местом смерти, местом покоя, но будет местом жизни.
Y esta antigua capilla ya no será un lugar de muerte. ni un lugar de reposo, sino un lugar de vida.
С тех пор, как у меня есть часовня, мои мертвые защищают меня.
Desde que tengo la capilla mis muertos me defienden.
Но вас эта часовня мирит с вашим будущим, а меня - с моим прошлым.
Pero a usted, esa capilla le reconcilia con el futuro. y a mí, con mi pasado.
Много веков спустя на ее пороге была возведена маленькая православная часовня.
Varios siglos después se erigió en el frente, un altar griego ortodoxo.
Интересно, там пристроена вроде католическая часовня, так в ней, когда я заглянул, по-моему, шла служба - один только падре и ещё какой-то старикан. А я влез как дурак.
Y una curiosidad, hay una especie de iglesia católica. miré dentro y estaban haciendo una especie de servicio pero solo había un cura y un viejo.
Впрочем, есть ещё часовня - надо вам на неё взглянуть.
Está la capilla, eso sí debes verlo.

Возможно, вы искали...