segunda испанский

второй

Значение segunda значение

Что в испанском языке означает segunda?

segunda

Forma femenina singular de segundo

segunda

Opción, clase o categoría que es inferior a la primera 1–3

Segunda

Nombre propio de mujer

Перевод segunda перевод

Как перевести с испанского segunda?

segunda испанский » русский

второй 2-ой

Примеры segunda примеры

Как в испанском употребляется segunda?

Простые фразы

Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España.
Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Los Ángeles es la segunda ciudad más grande de los Estados Unidos.
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах.
La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.
Вторая половина встречи была весьма захватывающей.
La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial.
Холодная война началась после Второй мировой войны.
La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.
Вторая мировая война началась в 1939 году.
En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.
En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.
Во вторую мировую войну было убито много людей.
La Segunda Guerra Mundial costó la vida de más de setenta millones de personas.
Вторая мировая война стоила жизни более чем семидесяти миллионам человек.
La segunda generación de robots nació en los años 70.
Второе поколение роботов появилось в 70-х годах.
El K2 es la segunda montaña más alta de la Tierra, después del Everest.
Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.
La Segunda Guerra Mundial comenzó en 1939.
Вторая мировая война началась в 1939 году.
El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939.
Преподаватель сказал, что Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.
Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.
La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

Субтитры из фильмов

Cuatro gente va a haber una segunda oportunidad en la vida de hoy, Y tres personas están dispuestas a ponen sus vidas en la línea de. Todo por culpa de Illyana.
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
Nuestro segunda nave está lista para partir tan pronto como la primera se pruebe exitosamente.
Наше второе судно готово к спуску сразу после успешного испытания первого.
Bien, pues nosotros somos la segunda compañía.
Вот и хорошо. Вторая рота - это мы.
Somos la segunda compañía y sólo hemos vuelto la mitad.
Мы ведь вторая рота? И если вернулась только половина, значит повезло оставшимся.
Ésta no parece la antigua segunda compañía.
Это мало похоже на старую 2-ую роту.
Ahora, mi segunda compañía.
На штурм, моя вторая армия!
Ésta es la segunda.
Вот дитя номер два.
Responda primero la segunda pregunta.
Ответьте на второй вопрос.
Ésta es sólo la segunda de la noche.
А всего лишь вторая ночь.
Y la segunda.
А вторая.
Encontrará las duchas justo detrás de la segunda cabaña.
Ступай, ты найдёшь душ и всё остальное сразу за вторым домиком.
Yo sé la segunda estrofa.
Эй, а я знаю второй куплет песни.
Mira, la mujer sentada en la segunda fila no esta mal.
Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.
Un diez de diamantes, su primera carta, y para la banca, el as de picas. y aquí tiene su segunda carta.
Вот бубновый валет. Вот ваша первая карта. Вашему противнику, туз пик.

Из журналистики

En 1989, parecía que la siniestra herencia de la segunda guerra mundial, la esclavización de la Europa oriental, se había acabado por fin y así había sido en muchos sentidos, pero muchas más cosas se desplomaron con el modelo soviético.
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось. И во многом это было так.
El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
Más aún, se afirma que el gobierno saudita está preocupado por calmar a los Estados Unidos, a pesar del inicio de la segunda intifada, y de que Israel siga ocupando Palestina.
Более того, предполагается, что правительство Саудовской Аравии пыталось наладить отношения с Америкой, несмотря на начало второй интифады и продолжающейся оккупации Израилем палестинских территорий.
La segunda razón por la que Liu merece el premio Nobel de la Paz está emparentada con la intención original de Alfred Nobel para el premio.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
La segunda amenaza principal que afrontaremos durante nuestra presidencia europea es la de Rusia.
Вторая ключевая проблема, с которой мы столкнемся в течение нашего европейского президентства, это Россия.
La segunda, sin embargo, quizá todavía esté más allá de su alcance.
Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Cuatro años después, en la Segunda Conferencia de Financiación para el Desarrollo, en Doha, Qatar, se reconoció la necesidad de hacer más en cuestión tributaria, y se pidió al ECOSOC analizar la posibilidad de fortalecer los mecanismos institucionales.
Спустя четыре года на второй Конференции по финансированию развития в Дохе (Катар) политики признали необходимость дополнительных действия в налоговой сфере и попросили ЭКОСОС рассмотреть возможность усиления институциональных мер.
En el norte de Israel cayeron más cohetes y misiles en 33 días de los que recibió Inglaterra durante toda la Segunda Guerra Mundial.
За 33 дня на северный Израиль упало больше ракет, чем на Великобританию за всю вторую мировую войну.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
La prevención como un marco para la cooperación internacional es una segunda oportunidad.
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
La segunda lección, y la más pertinente para Europa en la actualidad, se refiere al papel crucial desempeñado por el escenario de cesación de pagos.
Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
A consecuencia de ello, los mandarines sobrevivieron relativamente incólumes a la segunda guerra mundial y la ocupación americana y se esforzarán por sobrevivir también al gobierno del PDJ.
В результате, отсталые руководители пережили Вторую Мировую Войну и послевоенную американскую оккупацию относительно без вреда, и они будут также стремиться пережить правление ДПЯ.
Al fin y al cabo, la francesa es la segunda economía de la zona del euro y la quinta del mundo.
В конце концов, Франция является второй по величине экономикой еврозоны и пятой по величине экономикой в мире.
Esto es cierto para un grupo más bien pequeño de países ricos (India es la excepción parcial), principalmente de Europa occidental y sus ex colonias, desde la Segunda Guerra Mundial.
Это утверждение верно, начиная со Второй мировой войны, для довольно малой группы богатых стран (частичным исключеним здесь является Индия), главным образом из Западной Европы и ее заокеанских ответвлений.

Возможно, вы искали...