semana испанский

неделя

Значение semana значение

Что в испанском языке означает semana?

semana

Período de siete días consecutivos que generalmente se considera que comienza en lunes y concluye en domingo. Cualquier período de siete días consecutivos.

Перевод semana перевод

Как перевести с испанского semana?

semana испанский » русский

неделя седмица рабочая неделя неде́ля

Примеры semana примеры

Как в испанском употребляется semana?

Простые фразы

Puede que hiele la próxima semana.
На следующей неделе могут быть заморозки.
Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Ему предстоит операция на следующей неделе.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Он должен пройти операцию на следующей неделе.
El domingo es el primer día de la semana.
Воскресенье - первый день недели.
Él juega al tenis tres veces por semana.
Он играет в теннис три раза в неделю.
Él me escribe una vez a la semana.
Он мне пишет раз в неделю.
A ella le robaron el bolso que había comprado la semana pasada.
При ограблении у неё отобрали сумочку, которую она купила на прошлой неделе.
Él viene aquí dos veces por semana.
Он приходит сюда два раза в неделю.
La semana pasada empecé a aprender chino.
На прошлой неделе я начал учить китайский.
Visito a mis abuelos dos veces a la semana.
Я навещаю своих стариков два раза в неделю.
Visito a mis abuelos dos veces a la semana.
Я навещаю бабушку с дедушкой два раза в неделю.
Te escribiré o te llamaré la semana próxima.
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе.
En una semana hay siete días.
В неделе семь дней.

Субтитры из фильмов

Mis gemelos vuelven 7 la próxima semana.
Близняшкам на той неделе будет 7.
Si los desconoce, acompáñeme en mi maratón de esta semana, en el que le enseñaré a identificar esos síntomas, tales como dificultad para respirar, palpitaciones cardiacas, necesidad de automedicarse con drogas y alcohol.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Este fin de semana ha sido muy especial.
Эти выходные были особенными.
Nos veremos la semana que viene.
Увидимся на следующей неделе.
Una semana después.
Прошла неделя.
Habían ciertos días de la semana en los cuales ella podía. contar con recibir carta de él.
Были особые дни, по которым она могла быть уверена, что получит письмо от него.
No has ganado nada desde hace una semana.
Ты еще ничего не заработала за эту неделю.
Ella reunía cada semana a las comadres de la comarca para cotillear a gusto.
Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку.
Esta semana.
Через неделю.
Dos veces por semana.
Дважды в неделю.
LA POLICÍA DA CAZA A LOS ATRACADORES DEL AUDAZ ROBO DE LA SEMANA PASADA La policía estrecha el cerco a los pistoleros que reventaron el banco.
Вооруженная банда, взорвавшая сейф в центральном банке.
Hay muchos otros trabajos. y John consiguió el cuarto en una semana.
Есть много разных мест. и Джон без проблем сменил четвертое за одну неделю.
Le envié a Berryman una copia la semana pasada, y su secretaria me respondió una bonita nota diciendo que estudiarían mis planos.
Я отправил Бэрриману копию на прошлой неделе. Его секретарь написал мне - пообещал, что они изучат план.
Sabía que la población de Cocoanut Beach se ha duplicado desde la semana pasada?
Вы знаете, что население Кокосового берега удвоилось за последнюю неделю? - Да?

Из журналистики

Nueva York - Esta semana, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas debatirá el informe de la misión investigadora encabezada por el Juez Richard Goldstone acerca de las violaciones a los derechos humanos en el conflicto de Gaza.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
La semana pasada, Tony Blair, Jacques Chirac y Gerhard Schroeder se reunieron en Berlín. Al separarse, prometieron reactivar el crecimiento de Europa.
На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
La semana pasada, el personal del FMI recomendó formalmente incorporar al renminbi a la canasta de monedas que determina el valor de sus llamados Derechos Especiales de Giro (DEG).
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
La semana pasada, conocí a Suzanne Xie, recién licenciada en Económicas por la Universidad de Chicago.
На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности.
Esto significa que alguien -un marido o una suegra- habían tomado la decisión de no enviar a la joven mujer al hospital y, en cambio, someterla a un sufrimiento inhumano durante casi una semana.
Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
Las buenas noticias para todas las mujeres, en Oriente y Occidente, es que el Presidente Karzai, bajo intensas críticas internacionales -y no únicamente occidentales- cambió la ley menos de una semana después de la manifestación.
Это глобальное негодование свидетельствует о том, что западный феминизм, в течение тридцати лет бросавший вызов властям, всё-таки изменил мир к лучшему.
El heredero natural de Egipto, Gamal Mubarak, hizo lo propio en la cuarta semana de los combates al encabezar una delegación de 70 miembros en una visita solidaria a Beirut.
Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут.
Siempre se trata al mañana como más importante que la próxima semana, y la próxima semana prevalece sobre el próximo año, y nadie busca garantizar el futuro a largo plazo.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Siempre se trata al mañana como más importante que la próxima semana, y la próxima semana prevalece sobre el próximo año, y nadie busca garantizar el futuro a largo plazo.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
BRUSELAS - Esta semana, la llegada de un barco estadounidense a una base naval española constituye un hecho histórico.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
El nuevo gobierno sólo necesita una semana para satisfacer las condiciones de la UE para la firma del acuerdo de asociación ya concertado (que debería agendarse para la cumbre bilateral de marzo).
В течение недели новое правительство может выполнить требования ЕС для подписания давно заключенного Соглашения об ассоциации, и подписать его следует на саммите ЕС-Украина, запланированном на март.
En efecto, una gran cantidad de investigaciones demuestran que en el caso de la mayoría de las principales monedas, el mejor pronóstico del tipo de cambio a una semana, un mes o un año es sencillamente el tipo de cambio de hoy.
Обширные исследования показывают, что, для большинства основных валют, лучшие предполагаемые показатели недельного, месячного и годового прогноза просто приравниваются текущему курсу.
Apenas la semana pasada, el Primer Ministro encargado Vojislav Kostunica, al que alguna vez se aclamó en Europa como un gran demócrata, demostró quién es realmente.
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
SINGAPUR -- Esta semana, se reunirán en Hanoi diez ministros de Asuntos Exteriores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).
СИНГАПУР. На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое.

Возможно, вы искали...