sometido испанский

Значение sometido значение

Что в испанском языке означает sometido?

sometido

Dicho de una persona, que no puede tomar decisiones libremente y debe subordinarse a otra persona generalmente de mayor jerarquía y en muchos casos teniendo que tolerar comportamientos abusivos de esta.

Примеры sometido примеры

Как в испанском употребляется sometido?

Субтитры из фильмов

Mientras el director, sometido a vigilancia, dormía.
Пока директор спит в своем особняке под наблюдением полиции.
Querrá dormir, si se ha visto sometido a un interrogatorio toda la noche.
Вы, наверное, хотите спать, после того, как полиция поработала целую ночь.
Todo lo que Kris representa está sometido a juicio, todas las cosas intangibles.
А всего того, что он защищает. Фред. - Добро, любовь и прочие нематериальные вещи.
Sabrá que el estado mayor está sometido a todo tipo de presiones injustas de la prensa y los políticos.
Вам известно, что командование. испытывает давление со стороны прессы и политиков?
Dios nos ha sometido a juicio condenatorio.
Бог обрушил свою кару на нас.
Yo sé de las presiones a las que se ha debido ver sometido.
Я знаю, что вам еще предстоит.
Para empezar. este caso nunca debió ser sometido a juicio.
Для начала, это дело вовсе не должно было попадать в суд.
Sometido a la mecánica, la electrónica y no muy humano.
Механизированный, напичканный электроникой и не совсем человек.
Si pisamos esa cubierta, Spock será sometido a corte marcial, degradado.
Мы ступим на борт, и Споку - конец. Трибунал, позор.
Sonríes porque crees que por fin me he sometido a tu voluntad.
Ты улыбаешься, потому что ты думаешь, что я, в конце концов, подчинилась твоей воле.
Supe que era un prisionero sometido.
Это правда. По вашему поведению, я понял, что вы заключенный.
Lo hemos sometido a un interrogatorio con detector de mentiras y drogas.
Его допрашивали на детекторе лжи и сывороткой правды.
Es el resultado natural por haber sido sometido a un hipersónico.
Вполне естественный результат воздействия ультразвука. - Так вот что это было?
Está sometido a un control sumamente poderoso.
Он находится под очень мощным контролем.

Из журналистики

Aunque en aquel momento éste parecía estar seguro, un año y medio después fue enviado a la La Haya para ser sometido a juicio.
Несмотря на его кажущуюся неприкосновенность на тот момент, полтора года спустя Милошевич был вынужден предстать перед судом в Гааге.
Unos meses después, tuvo que huir de Liberia y al principio recibió asilo en Nigeria, pero ahora está sometido a juicio en La Haya.
Он был вынужден бежать из Либерии несколько месяцев спустя, и сперва получил убежище в Нигерии, однако сейчас он находится под судом в Гааге.
Mientras los mercados globales se hunden, el plan de rescate casi con certeza será sometido a otra votación en el Congreso.
Поскольку мировые рынки продолжают обрушиваться, план по спасению почти наверняка будут поставлен на очередное голосование в Конгрессе.
De hecho, se espera que sea uno de los últimos viajes al exterior del emperador de 79 años, que se ha sometido a varias cirugías importantes en los últimos diez años.
В самом деле, предполагается, что эта поездка будет одной из последних зарубежных визитов для 79-летнего императора, который перенес несколько крупных операций в последнее десятилетие.
Fue arrestado por quejarse con reporteros del extranjero y desde entonces se le han administrado medicinas y se le ha sometido a terapia de choques eléctricos.
Он был арестован после того, как пожаловался иностранным журналистам, и с этого момента был принужден пройти медикаментозную и электрошоковую терапию.
El sistema judicial se ha visto sometido a cambios en todo su ancho y largo.
Была полностью изменена судебная система.
Clegg fue sometido a juicio, declarado culpable y enviado a la cárcel por asesinato, pero su condena fue cancelada y se reintegró -y luego fue ascendido- al ejército.
Клегг был привлечен к суду, осужден и приговорен к тюремному заключению за убийство, но затем обвинение было признано недействительным, его восстановили в прежней должности в армии и даже продвинули по службе.
Después fue sometido a una intensa rehabilitación y fue recuperando poco a poco fuerza y confianza.
Потом он прошел курс всеобщей реабилитации, постепенно вновь обретая силы и уверенность.
La decisión de la ANU resulta inteligente para cualquiera que no esté sometido a los dictámenes de las compañías del sector del petróleo y el gas, y con el paso del tiempo irá brillando cada vez más.
Решение АНУ кажется мудрым любому, кто не находится в плену нефтяных и газовых компаний, и с течением времени оно будет казаться еще мудрее.
La presión exterior a que ha estado sometido el dólar de los Estados Unidos debida a la adopción de la relajación cuantitativa por parte del BCE y el Banco del Japón ha sido intensa.
Давление на доллар США от объятий количественного смягчения со стороны ЕЦБ и Банка Японии было резким.
Lo que la UE aprendió de los cuatro años subsiguientes de desastres en los Balcanes bajo su gestión está siendo sometido a prueba hoy por otra encrucijada importante y crisis potencial: cuándo y cómo Kosovo se ha de independizar.
То, что Евросоюз усвоил в последующие 4 года балканских безобразий, теперь проходит проверку новой поворотной точкой и потенциальным кризисом - когда и как Косово обретет независимость.
Es cierto que la actual situación económica mundial ha sometido la hacienda pública de muchos países desarrollados a una presión extrema.
Как известно, текущие мировые экономические условия оказывают огромное давление на государственные финансы многих развитых стран.
Esa cautela es comprensible, pero lo que parecía faltar en China era un reconocimiento pleno de que la situación en los EE.UU. sigue aún poco definida y de que, con un nuevo presidente, casi todo puede estar sometido a cambios sin precedentes.
Такая предосторожность понятна. Однако кажется, что в Китае не было полного понимания того, насколько неясной стала обстановка в США, а также того, что с приходом нового президента все находится в беспрецедентном состоянии изменения.
Después de la primera guerra mundial, Gran Bretaña creó, implacable, un Estado iraquí sometido y respaldó a las minorías selectas suníes para que controlaran a la mayoritaria población chií.
После Первой Мировой Войны, Британия безжалостно создала подчиненное иракское государство, поддерживая суннитскую элиту в контроле над большинством шиитского населения.

Возможно, вы искали...