sufrida испанский

Значение sufrida значение

Что в испанском языке означает sufrida?

sufrida

Cama

Примеры sufrida примеры

Как в испанском употребляется sufrida?

Субтитры из фильмов

Pero nunca acerca de su enfermiza y sufrida esposa Marion.
Но никогда о его многострадальной, болезненной жене, Мэрион.
Pobre querida y sufrida niña.
Несчастное, милое, страдающее дитя.
Perdóneme colega, pero ese razonamiento superficial sobre el destino de una persona tan sufrida es un obvio sacrilegio.
Да простит меня коллега, но такая легковесность суждений о судьбе многострадального человека - явное святотатство.
Porque serán segados como el trigo de invierno. y mi ira se extenderá como una marea negra. sobre la tierra sufrida.
Будут скошены они как озимые хлеба и ярость моя накроет темным океаном несчастную землю.
Eso le facilitaría las cosas a tu alma tan sufrida.
Это так облегчит твои муки, козел!
Está atormentando a una ya sufrida nación con la mentira y la falsedad.
Он истязает и так уже страдающую нацию своей ложью!
Y como el sorteo significa mucho para Billy decidió llevar a su sufrida esposa, Barbara, a una tranquila cena romántica.
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
No obstante a la pérdida sufrida él hizo buenos negocios con nosotros.
И ваш отец, несмотря на болезнь, был надежным партнером.
Y mi muy sufrida novia, Hella Bent, está aquí para proporcionar apoyo inmoral.
И моя многострадальная герлфренд Хелла Бент будет здесь оказывать всем нам аморальную поддержку.
Parece un trauma causado por un objeto afilado en el momento de la muerte una herida sufrida durante el ataque.
О, похоже на предсмертную травму, полученную при нападении.
La histeria es una condición discapacitante sufrida por la mitad de las mujeres de esta ciudad.
Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе.
Tiene que ser una voz sufrida.
Здесь нужен голос страдания.
Pero mientras que el mundo y la nación lloran su muerte, hay, por supuesto. una angustia más personal. La sufrida por su familia y por sus amigos.
Но пока мир и нация оплакивает его уход, есть, конечно же огромная личная боль, страдание его семьи, его друзей.
Fuiste enviado para aliviar la grave herida sufrida contra él.
Тебя отправили залечить серьёзную рану, нанесённую им.

Из журналистики

Esto asegura a los tres pequeños países bálticos que no se repetirá la pesadilla de la ocupación por parte de vecinos más grandes (el Reich de Hitler y la Unión Soviética de Stalin), sufrida por ellos durante medio siglo.
Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
Como sucedió en Asia del este después de la crisis sufrida en 1998, lo que inhibe a las fuerzas restauradoras es la falta de crédito.
Как и в Восточной Азии после кризиса 1998 года, эти восстановительные силы сдерживает отсутствие кредита.
La razón principal es la de que Irlanda ha quedado traumatizada por la desgracia económica sufrida durante el año pasado.
Главная причина - это то, что Ирландия была травмирована экономическими неудачами в течение прошлого года.
Semejante volumen de ingresos sólo es posible porque estas empresas externalizan el mayor costo de sus productos: la devastación climática sufrida por los pobres y vulnerables.
Эта колоссальная прибыль была возможна только потому, что эти компании перекладывают на других самые высокие издержки производства своих продуктов - климатические опустошения для бедных и уязвимых.

Возможно, вы искали...