tejado испанский

крыша

Значение tejado значение

Что в испанском языке означает tejado?

tejado

Parte que remata y cierra un edificio por su cara superior

Перевод tejado перевод

Как перевести с испанского tejado?

tejado испанский » русский

крыша стреха кры́ша кров империал верх

Примеры tejado примеры

Как в испанском употребляется tejado?

Простые фразы

Es necesario reparar el tejado por completo.
Крыша действительно нуждается в ремонте.
Hay una paloma blanca en el tejado.
На крыше белый голубь.
Tom se cayó del tejado y falleció.
Том упал с крыши и умер.
Tom reparó el tejado de su casa tan sólo ayer.
Том только вчера починил крышу своего дома.
La nieve que se había estado acumulando en el tejado por la noche cayó con un ruido sordo.
Снег, который скопился на крыше ночью, упал с глухим шумом.
Quité la nieve del tejado.
Я почистил крышу от снега.
Hay agujeros en el tejado.
В крыше есть дыры.
Estamos taladrando el tejado.
Мы сверлим крышу.
Ella bajó del tejado.
Она спустилась с крыши.
Vi una casa con el tejado rojo.
Я увидел дом с красной крышей.
Ella bajó del tejado.
Она слезла с крыши.
Una lechuza está en el tejado.
На крыше сидит сова.
Puedo poner paneles solares en el tejado.
Я могу установить солнечные панели на крыше.

Субтитры из фильмов

No es una apuesta, hay un leopardo en su tejado.
На Вашей крыше леопард.
Hay un leopardo en su tejado, es mío.
На Вашей крыше леопард, и он мой.
No hay nada en mi tejado.
Давай же, дурачок.
Será mejor que suba al tejado.
Тебе лучше поднятьсь на крышу!
Suban al tejado, rápido, los dos.
Вам лучше подняться на крышу. Быстро, оба.
Te espero en el tejado esta noche. - De acuerdo.
Увидимся вечером на крыше.
Qué lástima que no tengamos fotos tuyas en el tejado.
Жаль, мы не снимались на крыше.
No te quites eso, sube al tejado.
Не раздевайся.
Hay un desván bajo el tejado.
Наверное, на чердак.
ÉI entra al número 5, el vacío, y llega por el tejado.
Он входит в дом номер пять - он пустует- и забирается на крышу.
Ahora va por el tejado.
Она уже на крыше.
No viviría en ella aunque tuviera un tejado de rubíes.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами.
Dudo que quiera, pero puedo verlo desde el tejado.
Если у меня возникнет такое желание, в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, я могу это сделать из окон своей квартиры. Вы правы.
Estoy harto, llevo 3 días en el tejado.
Я сыт по горло! Я проторчал там 3 дня.

Из журналистики

Tal vez la presencia más incongruente fuera la del general Victor Stanculescu, un favorito de Ceausescu que tan sólo unos días antes había organizado, al parecer, su evacuación desde el tejado del Comité Central.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета.
Pese a lo que ha hecho hasta ahora, la pelota sigue en el tejado del Consejo de Seguridad.
Из всего того, что было сделано до сих пор, мяч остается на стороне Совета Безопасности.

Возможно, вы искали...