temprano испанский

рано

Значение temprano значение

Что в испанском языке означает temprano?

temprano

Adelantado, anticipado o que es antes del tiempo regular u ordinario.

temprano

En las primeras horas del día o de la noche. En tiempo anterior al oportuno, convenido o acostumbrado para algún fin, o muy presto.

Перевод temprano перевод

Как перевести с испанского temprano?

temprano испанский » русский

рано ранний ра́нний утром ра́но

Примеры temprano примеры

Как в испанском употребляется temprano?

Простые фразы

No se levanta temprano.
Он не встаёт рано.
Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.
Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.
Сегодня утром он встал раньше обычного.
La próxima vez vendré más temprano.
В следующий раз приду пораньше.
La próxima vez vendré más temprano.
В следующий раз я приду раньше.
El sol se pone temprano en invierno.
Зимой солнце рано садится.
Todos tenemos que morirnos tarde o temprano.
Рано или поздно мы все должны будем умереть.
Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.
Сегодня утром я встал раньше обычного.
Despierto temprano.
Я встаю рано.
Yo me levanto temprano.
Я встаю рано.
Me levanto temprano.
Я встаю рано.
Ella siempre se levanta temprano.
Она всегда рано встаёт.
Me tengo que despertar temprano mañana.
Завтра мне надо рано проснуться.
Mi madre nunca se levanta temprano.
Моя мать никогда не встаёт рано.

Субтитры из фильмов

Me levanté temprano, y ni bien abrí la puerta, me encontré con esta lanza clavada en el suelo.
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
Más temprano, explorando, encontré algunos rastros de ciervos.
Нашел несколько оленьих следов, что я выслеживал ранее.
Temprano en la mañana, último tercio de la Hora del Tigre.
Удасться ли мне взглянуть на его мастерство?
Y tenías que levantarte temprano para trabajar. Y para cuando me levanté, te habías ido.
Тебе надо было рано на работу, и когда я проснулся, тебя уже не было.
Debes perdonar mi asombro, pero es muy temprano para ver doble.
Прости, если я опешил, но время слишком раннее, чтобы у меня в глазах уже двоилось.
El muchacho siempre llegaba temprano.
Парень всегда поднимался рано.
Temprano en la mañana siguiente.
Ранним утром на следующий день.
Créeme, debes despertar temprano si quieres salir de la cama.
Поверьте: чтобы встать с постели пораньше, нужно пораньше в нее ложиться.
Si te sientes mejor, comenzaremos por la mañana temprano.
Если вам будет лучше, мы начнем с раннего утра.
Es temprano.
Мы рано.
Nuestro tren sale mañana temprano.
Наш поезд завтра утром.
Llegaré temprano y me iré tarde.
Я приду заранее и задержусь допоздна.
Quiero ir al club temprano.
Рано утром мне надо быть в клубе.
No, realmente, tengo que levantarme por la mañana temprano.
В самом деле, мне рано утром вставать.

Из журналистики

En nuestras vidas, aprendemos muy temprano que el fin no justifica los medios.
Жизнь достаточно рано нас научила, что цель не может оправдывать средства.
Esto implica ir más allá del proceso típico cerrado de laboratorio de pregunta-respuesta, y aplicar nuestras ideas en la sociedad más a menudo y temprano que antes.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
Temen, correctamente, que tarde o temprano todo el mundo comience a exigir que el déficit presupuestario se cierre, en parte, elevando los impuestos a los ricos.
Они оправданно боятся, что рано или поздно все остальные также начнут требовать, чтобы дефицит бюджета был закрыт отчасти за счет повышения налогов для богатых.
Saben que, tarde o temprano, los Estados Unidos tendrán que unirse al resto del mundo en el control del cambio climático.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
Aunque el destino de la Antártida occidental está sellado, todavía podemos evitar el colapso de la capa de hielo marino de la Antártida oriental, para lo cual debemos decidir tarde o temprano el camino que hemos de seguir.
Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики. Это означает, что нам надо принять решение, - и чем скорее, тем лучше, - каким путем идти.
Tarde o temprano los lectores empezarán a comprar periódicos que realmente puedan informarlos y darle voz a sus opiniones.
Те бульварные газеты, которые стали работать по законам рынка, начали, по сути, выполнять функции общественного контроля.
Es demasiado temprano como para sugerir que los políticos estén prontos a poner en práctica políticas genuinas sobre el cambio climático.
Пока еще слишком рано предполагать, что политики смогут добиться реального прогресса в осуществлении подлинно эффективной политики в области изменения климата.
Es demasiado temprano como para decir que esta sea una tendencia general, pero en estos momentos todas las señales apuntan en esa dirección.
Пока еще слишком рано говорить о том, что такова общая тенденция, но на данный момент все признаки указывают на это.
Así pues, es demasiado temprano para evaluar si su sucesor, que está por concluir su periodo, Ben Bernanke, pasará al patíbulo o al pedestal de la historia.
Получается, что еще слишком рано, чтобы оценить, если его уходящий продолжатель Бен Бернанке направлен на промах или победу в истории.
De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
Llegaron a la conclusión de que un sistema temprano de alerta acerca de crisis de la democracia en la región ayudaría a generar acciones antes de que las cosas llegaran a estar fuera de control, como ocurre hoy en Bolivia.
Они пришли к заключению, что система раннего обнаружения демократических кризисов в регионе поможет принять меры прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля, как в настоящее время в Боливии.
Cuando los precios de los activos se alejan enormemente de la realidad, tarde o temprano acabarán por fuerza bajando.
Когда цены на активы превысят реальные, в конце концов, им некуда будет двигаться, кроме как вниз.
Sin embargo, tarde o temprano las economías desarrolladas volverán a una política monetaria más restrictiva, lo que hará que los bonos de los países en desarrollo luzcan menos atractivos.
Однако рано или поздно развитые страны вернутся к ужесточению денежно-кредитной политики, что сделает облигации развивающихся стран менее привлекательными.
Este es el escenario más probable, pero es demasiado temprano como para cantar victoria.
Вероятно, так и будет, но о победе говорить слишком рано.

Возможно, вы искали...