рано русский

Перевод рано по-испански

Как перевести на испанский рано?

рано русский » испанский

temprano temprana

Примеры рано по-испански в примерах

Как перевести на испанский рано?

Простые фразы

Он не встаёт рано.
No se levanta temprano.
Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.
Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.
Зимой солнце рано садится.
El sol se pone temprano en invierno.
Рано или поздно мы все должны будем умереть.
Todos tenemos que morirnos tarde o temprano.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
A quien madruga Dios le ayuda.
Я встаю рано.
Despierto temprano.
Я встаю рано.
Yo me levanto temprano.
Я встаю рано.
Me levanto temprano.
Она всегда рано встаёт.
Ella siempre se levanta temprano.
Завтра мне надо рано проснуться.
Me tengo que despertar temprano mañana.
Моя мать никогда не встаёт рано.
Mi madre nunca se levanta temprano.
Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
A quien madruga Dios le ayuda.
Рано.
Es temprano.

Субтитры из фильмов

Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
Me levanté temprano, y ni bien abrí la puerta, me encontré con esta lanza clavada en el suelo.
Тебе надо было рано на работу, и когда я проснулся, тебя уже не было.
Y tenías que levantarte temprano para trabajar. Y para cuando me levanté, te habías ido.
Парень всегда поднимался рано.
El muchacho siempre llegaba temprano.
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
Si intentara activarla demasiado pronto. podría sobrecargarse e incluso explotar.
Каждый выигрывает свой главный в жизни приз.. рано или поздно.
Todo el mundo gana un premio una vez en la vida. de algún modo.
Они женятся на прекрасных принцессах. Рано или поздно.
Se casan con la bella princesa.
Я думаю, еще рано об этом говорить.
No, pero hay tiempo de sobra para eso.
Мы рано.
Es temprano.
Рано утром мне надо быть в клубе.
Quiero ir al club temprano.
В самом деле, мне рано утром вставать.
No, realmente, tengo que levantarme por la mañana temprano.
Понимаете, мне приходится вставать очень рано.
Verá, me tengo que levantar muy temprano.
Должна ложиться рано теперь.
Tengo que acostarme temprano a diario.
Рано, пока поезд стоит нас могут заметить.
Nos verían.
Но старушку еще рано сбрасывать со счетов.
Pero aún hay vida en mí.

Из журналистики

Жизнь достаточно рано нас научила, что цель не может оправдывать средства.
En nuestras vidas, aprendemos muy temprano que el fin no justifica los medios.
Они оправданно боятся, что рано или поздно все остальные также начнут требовать, чтобы дефицит бюджета был закрыт отчасти за счет повышения налогов для богатых.
Temen, correctamente, que tarde o temprano todo el mundo comience a exigir que el déficit presupuestario se cierre, en parte, elevando los impuestos a los ricos.
Но слишком рано праздновать победу.
Pero es demasiado pronto para celebrar.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
Saben que, tarde o temprano, los Estados Unidos tendrán que unirse al resto del mundo en el control del cambio climático.
Слишком рано рассчитывать на успешное привлечение Соединенных Штатов к проблеме изменения климата.
Es demasiado pronto para contar con el éxito en lograr la participación de los Estaods Unidos en el cambio climático.
Поздно или рано читатели начнут покупать газеты, которые на самом деле могут дать им информацию и озвучить их мнение.
Pero muchos periódicos metropolitanos que alguna vez florecieron por el infoentretenimiento han visto caer su tiraje en años recientes.
Это зависит от того, когда, по вашему мнению, утихнет кризис - а это предсказать так же сложно, как прогнозировать курс валютного обмена. Однако рано или поздно этот момент наступит.
Eso depende de cuándo pensemos que la crisis financiera terminará, y eso es tan difícil de predecir como los tipos de cambio.
Пока еще слишком рано предполагать, что политики смогут добиться реального прогресса в осуществлении подлинно эффективной политики в области изменения климата.
Es demasiado temprano como para sugerir que los políticos estén prontos a poner en práctica políticas genuinas sobre el cambio climático.
Пока еще слишком рано говорить о том, что такова общая тенденция, но на данный момент все признаки указывают на это.
Es demasiado temprano como para decir que esta sea una tendencia general, pero en estos momentos todas las señales apuntan en esa dirección.
Получается, что еще слишком рано, чтобы оценить, если его уходящий продолжатель Бен Бернанке направлен на промах или победу в истории.
Así pues, es demasiado temprano para evaluar si su sucesor, que está por concluir su periodo, Ben Bernanke, pasará al patíbulo o al pedestal de la historia.
Они утверждали, что, поскольку любое государственное стимулирование предполагает рано или поздно введение более высоких налогов, рост налогов может произойти сразу.
Sostuvieron que, como cualquier estímulo entraña mayores impuestos antes o después, mejor sería que el aumento se hiciera inmediatamente.
В 1994 г. во время существования его первого правительства он рано понял, что Италии необходимо преобразовать свою пенсионную систему, и представил смелое законодательство.
En 1994, durante su primer gobierno, comprendió desde el principio que Italia debía revisar su sistema de pensiones, y promovió una legislación audaz.
Другие руководящие кредитно-денежные учреждения в развитых экономиках, такие как Европейский центральный банк, по-видимому, слишком рано среагировали на краткосрочную инфляционную волатильность.
Las autoridades monetarias de otras economías avanzadas, como el Banco Central Europeo, podrían estar reaccionando excesivamente ante la volatilidad de la inflación de corto plazo.
Если сокращение выбросов начнется рано, то это будет стоить 17,8 триллионов долларов США, в то время как сокращение в будущем обойдется всего в 2 триллиона долларов США.
La reducción más temprana costará 17,8 billones de dólares, mientras que una reducción posterior costará sólo dos billones de dólares.

Возможно, вы искали...