ранний русский

Перевод ранний по-испански

Как перевести на испанский ранний?

ранний русский » испанский

temprano matutino prematuro mañanero matinal

Примеры ранний по-испански в примерах

Как перевести на испанский ранний?

Субтитры из фильмов

Ранний час, последние гуляки и первые рабочие.
Pequeño día: últimos festejantes primeros trabajos.
На твоем месте. я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку.
Vamos. Si fuera tú. no me perdería la oportunidad de ver cómo el gusano atrapa al pájaro.
Час ранний, но ранняя пташка поймает червячка.
Una hora antes, llego temprano.
Я имею в виду наш ранний уход.
En absoluto. Es una pena que tengamos que irnos.
Какой же это бал - всего лишь прием, скромный и ранний.
Oh, es sólo una pequeña fiesta.
Очень скромный, очень ранний - и только для избранных.
Muy pequeña, muy temprano y muy selecta.
О, никогда не будет мебели красивее, чем ранний Хэпплуайт.
Nunca habrá muebles más hermosos que los de Hepplewhite.
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос.
Déjeme repetir su contestación a mi pregunta anterior.
Это ранний сорт. У нас - другой!
Es una variedad temprana, no como la nuestra.
Ну, тогда, думаю, пора спать. Подъем ранний, уходим утром.
Es usted muy hospitalario, señor Prescott pero a veces me levanto y siento la necesidad de irme.
Ранний Фитцджеральд.
El Fitzgerald temprano.
Мой столь ранний визит объясняется заботой о вас.
Mi presencia tan temprano indica la seriedad de este asunto.
С удовольствием. В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах.
Puedo hablar de asuntos tan serios a una hora tan temprana.
В такой ранний час там был только один посетитель.
Como era tan temprano, sólo había un visitante.

Из журналистики

Ранний посткризисный энтузиазм о новых, согласованных на глобальном уровне стандартах регулирования уступил целому ряду национальных инициатив, движимых отечественными политическими программами, практически без учета к приграничной совместимости.
El entusiasmo post-crisis inicial por normas regulatorias nuevas y acordadas globalmente ha cedido lugar a una variedad de iniciativas nacionales, impulsadas por agendas políticas domésticas, que poco tienen en cuenta la compatibilidad transfronteriza.
Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
Es verdad que la desaceleración económica no es del todo real, ya que la bonanza anterior se debió al intento de los japoneses de ganarle al impuesto anticipando compras de bienes duraderos (una sutileza que el debate público no parece tener en cuenta).
Несмотря на то, что фактическое расширение еврозоны остается делом достаточно отдаленного будущего - самый ранний из возможных сроков приходится на январь 2007 года - стратегии вступления должны быть подготовлены заблаговременно.
Aunque la ampliación misma de la zona del euro todavía está en el futuro relativamente lejano (la fecha más cercana posible sería enero de 2007), los nuevos miembros deben preparar sus estrategias de ingreso con bastante anticipación.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen.
Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира.
Según los historiadores holandeses Tine de Moor y Jan Luyten van Zanden, la ruptura temprana con el patriarcado en Europa a fines de la Edad Media (1200-1500) explica el ascenso del capitalismo y la creciente prosperidad en el mundo occidental.
Что происходит в действительности, так это то, что средний возраст ухода на пенсию иногда заметно ниже, чем самый ранний допустимый возраст для нормальной системы ухода на пенсию.
Lo que en realidad sucede es que la edad de retiro promedio es a veces sustancialmente menor que la mínima para poder ingresar al sistema de retiro normal.
В одних странах самый ранний возраст ухода на пенсию равен 50 лет, а в других он намного выше.
Mientras que en ciertos países hay caminos para optar por el retiro a los 50 años, en otros la edad mínima es mucho mayor.
Выполненные недавно исследования показывают, что финансовые стимулы, поощряющие ранний уход на пенсию иногда настолько хорошо работают, что продолжение трудовой деятельности становится слишком накладным.
Estudios recientes demuestran que los incentivos financieros para el retiro anticipado son a veces muy poderosos, tanto, que seguir trabajando se vuelve prohibitivamente caro.
В Западной Европе и Соединенных Штатах ранний капитализм привлек огромное количество молодых незамужних женщин в такие отрасли, как текстильная промышленность.
En Europa Occidental y en los Estados Unidos, el capitalismo incipiente atrajo un gran número de mujeres jóvenes y solteras hacia las industrias -las textiles por ejemplo.

Возможно, вы искали...