tenacidad испанский

цепкость, химическая инерция, упорство

Значение tenacidad значение

Что в испанском языке означает tenacidad?

tenacidad

La propiedad y cualidad de ser tenaz, persistente o firme, o de sostenerse o pegarse fuertemente. Resistencia que opone un mineral u otro material a ser roto, molido, doblado, desgarrado o suprimido, siendo una medida de su cohesión. Energía total que absorbe un material antes de alcanzar la rotura, por acumulación de dislocaciones.

Перевод tenacidad перевод

Как перевести с испанского tenacidad?

Примеры tenacidad примеры

Как в испанском употребляется tenacidad?

Субтитры из фильмов

Con fuerza y tenacidad extraordinarias, Aníbal atraviesa los Alpes.
С невероятным упорством и силой Ганнибал преодолевает Альпы.
Una tenacidad, hasta ahora desconocida germinaba en ella.
Глубокие изменения тогда стали происходить в Ханне-Либе.
El pueblo los odia porque, sin su tenacidad y la ayuda constante. de Italia y Alemania, la sublevación española. habría terminado a las seis semanas de comenzar.
Народ ненавидит их, потому что без их упорства и постоянной помощи Италии и Германии испанский мятеж закончился бы за 6 недель после его начала.
Necesitas más iniciativa y tenacidad.
Вам нужно больше сообразительности и духа.
Perseveré en mis propósitos con lucidez y tenacidad.
С сознательной яростью и упорством я продолжала осуществлять свое намерение.
Costumbres, sentido común - tenacidad - destreza física.
Ваш жизненный уклад, чувства, упорство, физические показатели.
Prestadles vuestra sabiduría y tenacidad. Guiadles por la dura prueba.
Пусть Ваша мудрость направит их на истинный путь!
Su tenacidad ha dado frutos.
Слыхал я, что вы повозились не зря!
Las células grises están muy bien, Poirot pero lo que cuenta es la tenacidad.
Маленькие серые клеточки хорошо но терпение и труд все перетрут.
Admiro su tenacidad, pero se acabó.
Я восхищен вашим упорством, но всё кончено.
Quizá no tenga instinto empresarial pero tengo la habilidad de mi padre y la tenacidad de mi tío.
Может, у меня нет инстинкта к бизнесу, но есть руки моего отца и дядино упорство.
Hemos ganado nuestros rangos por tenacidad, precision y audacia.
Мы достигли нашего положения благодаря смелости, точности и уравновешенности.
Admiro su tenacidad y respeto su valor.
Доктор Фрейзер, я восхищена вашим упорством. И уважаю вашу храбрость.
Sólo yo poseo su tenacidad langostina.
Только у меня есть такая же рачья цепкость!

Из журналистики

Esas reacciones, comparadas con el impresionante corpus de datos científicos en que se basa el Foro sobre Chernóbil, reflejan la tenacidad no sólo de los mitos y los errores, sino también de los intereses creados.
На фоне впечатляющего количества научных доказательств, лежащих в основе заключений Чернобыльского форума, такая реакция отражает прочность не только мифов и неправильных представлений, но и силу интересов тех, кто существует за их счет.
En Zimbabwe, Mugabe se aferra con tenacidad al poder después de 23 años.
В Зимбабве Мугаби отчаянно цепляется за власть после 23 лет правления.
Los hombres y mujeres que encontraron fuerza en su creencia en el comunismo resistieron a los nazis con igual tenacidad.
Мужчины и женщины, черпавшие силы из веры в коммунизм, оказывали нацистам такое же упорное сопротивление.
Aún se puede evitarla, pero sólo si todos los europeos recuerdan su solidaridad y actúan con una valentía y una tenacidad inhabituales.
Ее все еще можно избежать, но только если все европейцы вспомнят свою солидарность и будут действовать с необычайной смелостью и упорством.
La tenacidad de la AIEA también ha revelado gran parte del programa nuclear de Irán, aunque sólo después de que un grupo disidente iraní divulgara la existencia de algunos de los centros nucleares secretos del régimen.
Настойчивость МАГАТЭ также пролила свет на большинство ядерных программ Ирана, хотя это стало возможным только после, того как группа иранских диссидентов рассказала о секретных планах режима.
También de ayuda es el hecho de que Hiddink ha sido capaz de utilizar su capacidad para el entrenamiento para que su equipo muestre los puntos fuertes del carácter nacional coreano: inteligencia, disciplina, tenacidad y perseverancia.
Немалую роль сыграло и то, что Хиддинку удалось использовать свои тренерские способности и задействовать при подготовке команды такие сильные стороны корейского национального характера, как сообразительность, дисциплина, настойчивость и твердость воли.

Возможно, вы искали...