tercer испанский

третий, тре́тий, 3-ий

Значение tercer значение

Что в испанском языке означает tercer?

tercer

Variante de tercero (que ocupa el lugar tres en una serie, inmediatamente después del segundo elemento).

Перевод tercer перевод

Как перевести с испанского tercer?

tercer испанский » русский

третий тре́тий 3-ий

Примеры tercer примеры

Как в испанском употребляется tercer?

Простые фразы

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.
Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.
Después de su tercer matrimonio, Sofía llegó a la conclusión de que los hombres son todos iguales.
После третьего брака София пришла к выводу, что все мужчины одинаковы.
Nuestra biblioteca está en el tercer piso.
Наша библиотека находится на третьем этаже.
Marzo es el tercer mes del año.
Март - третий месяц года.
Tom vive en el tercer piso de este edificio.
Том живёт на третьем этаже этого здания.
Mary es la hija mayor del tercer matrimonio de Tom.
Мэри - старшая дочь Тома от третьего брака.
El Congo es un país del tercer mundo.
Конго - страна третьего мира.
Ahora va a empezar el tercer acto.
Сейчас начнётся третий акт.
Mi departamento está en el tercer piso.
Моя квартира расположена на третьем этаже.
El baño de damas está en el tercer piso.
Дамская комната находится на третьем этаже.
Mi oficina se encuentra en el tercer piso del edificio gris de seis pisos de allí.
Мой офис находится на третьем этаже того серого шестиэтажного здания.
El baño de mujeres se encuentra en el tercer piso.
Дамская комната находится на третьем этаже.
El baño de mujeres se encuentra en el tercer piso.
Женский туалет находится на третьем этаже.
Es tiempo de abrir el tercer guardarropa.
Пора открыть третий гардероб.

Субтитры из фильмов

Tercer acto.
Действие третье.
De: Jefe de Personal, Tercer Ejército. Se les ordena preparar todas sus fuerzas para servicio de batalla activo sin demoras.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Ve arriba y cuenta los cuartos creo que el tercer piso está perdido.
Ступай наверх и пересчитай комнаты. Я думаю, третий этаж уже украли.
Este es el tercer día.
Уже третий день.
Bien. Yo empiezo con el tercer silbido.
Я начну после третьего свистка.
Ayudante contable, Cuarto 23, Edificio C, tercer piso.
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
En tercer lugar, no Io vale.
Во-первых, он того не стоит.
También estoy en el tercer piso.
Я тоже на третьем этаже.
Rosenblatt, en el tercer asalto.
Росенблат, в третьем раунде.
Anoche Battleship cayó en el tercer asalto.
Баттлшип вчера вечером проиграл в третьем раунде.
Es su tercer aniversario, no el primero.
Это их третья годовщина, а не первая.
Es el 418, tercer piso, segunda puerta.
Спятил? Давай я схожу.
Tercer piso, a la derecha.
Третий этаж, назад, справа.
Es el tercer suicidio aquí.
Это ведь уже третье самоубийство.

Из журналистики

El comunismo, aún envuelto en la hoja de laurel del antifascismo, tenía un gran atractivo intelectual y emocional, no sólo en el llamado Tercer Mundo, sino también en la Europa occidental.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados.
Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах.
El verdadero desafío del calentamiento global, en consecuencia, reside en enfrentar el impacto en el Tercer Mundo.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Durante mi tercer curso de bachillerato, las autoridades israelíes cerraron la Faja de Gaza.
Я знаю, что Хамас и другие вооружённые группировки проводили ракетные атаки из сектора Газа, стоящие жизни мирному населению в городах и деревнях Израиля.
Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Después de Europa y el continente americano, África será el tercer continente que posea una corte regional para enfrentar las violaciones a los derechos humanos.
После Европы и Америки, в Африке будет учрежден третий в мире региональный суд для борьбы с нарушениями прав человека.
En tercer lugar, la crisis ucraniana transformará completamente las relaciones de Rusia con Occidente.
В-третьих, украинский кризис будет полностью менять отношения России с Западом.
Si esto sigue así, surgirá un tercer partido, comprometido con la limpieza de la política estadounidense y la restauración de una medida de decencia y justicia.
Если так будет продолжаться, то появится третья партия с задачей по очистке американской политики и восстановлению норм порядочности и справедливости.
En tercer lugar, entre mediados de 2012 y 2013, Ucrania tuvo cinco trimestres de recesión.
В-третьих, экономика находится в рецессии на протяжении пяти кварталов, начиная с середины 2012 года.
En tercer lugar, la Agencia Internacional de Energía Atómica, que supuestamente monitorea el sistema de no proliferación, tiene un financiamiento vergonzosamente insuficiente.
В-третьих, Международное агентство по атомной энергии, которое должно поддерживать порядок в системе нераспространения ядерного оружия, постыдно остается недофинансированным.
El tercer reajuste se produjo por iniciativa del presidente ruso Vladimir Putin, cuando ofreció asistencia rusa en la campaña en Afganistán después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Третий сброс произошел по инициативе Президента России Владимира Путина, когда он предложил помощь России в кампании в Афганистане после террористических атак 11 сентября 2001 года.
Pero este reajuste se vio ampliamente favorecido por los vínculos personales entre Obama y Dmitri Medvedev, quien se desempeñó como presidente durante cuatro años antes de que Putin regresara en 2012 para ejercer un tercer mandato.
Но этому сбросу способствовали в значительной степени личные связи между Обамой и Дмитрием Медведевым, который служил в качестве президента в течение четырех лет, прежде чем Путин вернулся в 2012 году на третий срок.
En tercer lugar, es necesario detener a los jefes del narcotráfico.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
En tercer lugar, el sector empresarial afronta una saturación de la capacidad y es probable que, si el crecimiento es anémico y persisten presiones deflacionistas, la recuperación de la rentabilidad sea débil.
Нехватка устойчивого кредитного роста будет препятствовать частному потреблению и инвестиционным тратам.

Возможно, вы искали...