tirano испанский

тиран

Значение tirano значение

Что в испанском языке означает tirano?

tirano

Injusto, opresor. Epíteto de los afectos que subyugan el ánimo y causan grandes pesadumbres. Esquivo

tirano

El usurpador de un poder. El que gobierna o manda con tiranía. Zoología.| Especie de ave del género halcón.[definición imprecisa] El comerciante que vende los géneros a subido precio.

Перевод tirano перевод

Как перевести с испанского tirano?

Примеры tirano примеры

Как в испанском употребляется tirano?

Простые фразы

El dios del Viejo Testamento es un tirano, sanguinario, mezquino y vengativo.
Бог из Ветхого Завета является кровавым, мелочным и мстительным тираном.

Субтитры из фильмов

Aunque Nana disfrutaba de su victoria sobre el tirano, a veces sentía lástima por él en su interior.
Как бы Нана ни наслаждалась своей победой над павшим тираном, она часто жалела его тайком.
El tirano de la calle Melchior, Josef Geiringer.
Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
Es un pequeño tirano.
Он вырастет настоящим тираном.
Sí, pero un tirano adorable.
Но просто восхитительным.
Estamos aquí esta noche para liberar al país del tirano.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана.
Aquél que tenga esa moneda, dará su vida por liberar a su pueblo. Pero entrará en la larga lista de los mártires de la Historia y liberará a su país de un tirano.
Этот человек пополнит длинный список мучеников истории и избавит нашу страну от тирана.
En el siglo V a. de J.C., los ciudadanos de Atenas que sufrieron bajo un tirano llegaron a deponerlo y desterrarlo.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие из-за тирана, решили выслать его.
Y no vamos a volver a permitir que sigan enviando a nuestras jóvenes al tirano Cafáus.
Хочешь присоединиться к нам?
En cuanto me acerco a una mujer me vuelvo egoísta y tirano.
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
Pavón Hechicero. cadete de Armas, Heraldo de los Sordos, Malvenido Tirano de.
Фавоне Кото, младший сын Ветрелла Маралдо из Сутри.
Era el mejor tirano y el más peligroso.
Он был лучшим из диктаторов и самым опасным.
Pero mi padre era un tirano.
Только мой отец был сущим тираном.
El destacado tirano internacional.
Известный международный тиран.
La sangre del tirano liberará a Ia patria de Ia autocracia.
Кровь тирана избавит отечество от самовластия.

Из журналистики

Al haber logrado derrocar pacíficamente a un tirano, dió inicio a un proceso de renovación nacional.
Успех в мирном смещении тирана привел в движение процесс национального обновления.
Desde las reformas del control de armas de Howard no ha surgido ningún tirano en Australia.
Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
Así como el Diablo puede citar a las escrituras para lograr sus propósitos, el comunitarianismo del Tercer Mundo puede ser el eslogan de un tirano desarraigado entrenado, como en el caso de Pol Pot, en la Sorbona.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Ante los ojos del mundo, los generales de Birmania están consolidando su régimen tirano mientras cientos de miles de sobrevivientes del ciclón siguen necesitando desesperadamente un refugio, agua potable y atención médica.
Пока мир бездействует, бирманские генералы консолидируют свою тираническую власть, в то время как сотни тысяч людей, переживших циклон, по-прежнему остро нуждаются в жилье, чистой питьевой воде и медицинской помощи.
La guerra no fue ni pudo ser justificada ante el planeta en base al hecho de que Saddam es un tirano.
Война в Ираке не была и не могла быть оправдана перед миром на основании того, что Саддам Хуссейн является тираном.
Robert Mugabe es un ancestral tirano que por sí solo está destruyendo la economía y la estabilidad social de Zimbabue.
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
Un opción alternativa, dar estímulos positivos para que un tirano deje el puesto, puede funcionar en algunas circunstancias.
Альтернативный подход, заключающийся в предоставлении тирану позитивных стимулов к оставлению своего поста, по-видимому, оказывается работоспособным в определенных случаях.
En primer lugar, una vez que se culpa de un conflicto a una sola persona, un Sadam Husein o un Kim Jong Il, resulta difícil encontrar una solución para un conflicto internacional que no acabe con el derrocamiento del tirano.
Во-первых, если взвалить вину за конфликт на отдельную личность - например, на Саддама Хусейна или на Ким Чен Ира - трудно будет увидеть способ урегулирования международного конфликта, который не связан с падением тирана.
Esa equiparación de la guerra con un tirano solitario impone limitaciones estratégicas a los dirigentes políticos.
Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
Para colmo, el presidente sirio, Bashar Al Assad, quien es manifiestamente el aliado más cercano que tiene Turquía en la actualidad, se convirtió en el más despótico y sanguinario tirano de la región.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
Actualmente hay dos formas posibles de actuar contra un tirano depuesto.
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
En esas circunstancias, habrá inevitablemente peticiones a Occidente -es decir, a los EE.UU. - para que derribe al tirano militarmente.
В этих обстоятельствах появятся неизбежные призывы с Запада, а именно со стороны США, свергнуть тирана с помощью войск.
A la hora de abordar esas decisiones, los encargados de la adopción de decisiones deben respirar profundamente y preguntarse en primer lugar cómo se impuso el tirano.
При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально.
Cuando las fuerzas encabezadas por los EE.UU. derrocaron a Sadam Husein en 2003, hubo demasiado pocos intentos de entender cómo pudo un tirano campesino tomar el poder y conservarlo durante tanto tiempo.
Когда возглавляемые США вооруженные силы свергли Саддама Хусейна, слишком мало усилий было приложено для того, чтобы понять, каким образом мошенник-тиран, такой как Саддам, смог захватить власть и удерживать ее на протяжении столь длительного времени.

Возможно, вы искали...