tira | virar | pirar | timar

tirar испанский

тянуть, стрелять, бросать

Значение tirar значение

Что в испанском языке означает tirar?

tirar

Echar algo al aire. Disparar una bala o cualquier otro proyectil de arma de fuego. Imprimir algo. Fotografiar. Hacer que algo o alguien caiga mediante un empujón o acción similar. [España, registro coloquial] Continuar con lo que se estaba haciendo, especialmente continuar la marcha. Halar un objeto. Relacionado a Tirantes y Estirar.

Перевод tirar перевод

Как перевести с испанского tirar?

Примеры tirar примеры

Как в испанском употребляется tirar?

Простые фразы

Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
Поддержание Марио в том состоянии, когда он может метать огненные шары - деликатный процесс. Эта новообретённая способность иногда делает игрока самоуверенным и беспечным.
Los chimpancés pueden tirar piedras cuando se sienten amenazados.
Шимпанзе могут бросаться камнями, когда чувствуют угрозу.
Hay que tirar esos ordenadores viejos.
Надо выбросить эти старые компьютеры.

Субтитры из фильмов

Quiero enseñarle a no tirar mis rosas por ahí.
Я хочу попенять ему за то, что он бросается моими розами.
Venga, vamos a tirar otra.
Давайте бросим еще одну.
Vuelvo a tirar.
Давай ещё разок.
Vuelvo a tirar.
И ещё раз.
Yo también puedo tirar el dinero.
Как видите, я тоже могу разбрасываться деньгами.
Para tirar las murallas de Jericó.
Обрушить стену Иерихона.
El gran aviador acrobático King va a tirar.
Трюкач Вестли готов к выходу.
Conociendo el juego de su adversario, le será fácil decidir entre tirar un 6. o quedarse con un 4.
Зная очки противника. Вы будете иметь возможность выбирать, снимать 6 или остаться с 4.
No tiene sentido tirar el dinero en una compañía acabada.
Нет нужды разбрасываться деньгами ради несуществующей компании.
Cómo me gustaría tirar a ese jamón al medio del escenario.
Так бы и бросил его посреди сцены.
No más visitas a oscuras ni tirar piedras a ventanas.
Никаких уловок, камешков в окошко.
Puedes tirar el periódico.
Ты может выкинуть газету. Папа почитал ее, ты тоже.
Que no puedes tirar, claro.
Двойной удар, конечно.
Creo que me voy a quedar sin tirar.
Мне кажется я останусь в двойном захвате навечно.

Из журналистики

En segundo lugar, era factible que algunos bancos centrales -específicamente la Fed- pudiera tirar del enchufe (o la manguera) abandonando el QE y las tasas cero.
Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
Ahora que el proyecto no ha salido como estabaprevisto, no voy a tirar piedras.
У нас самих есть проекты, которые не пошли.
Tendríamos que tirar por la borda seis décadas de exitosa integración europea, con consecuencias desconocidas.
Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны.
En vista de la proliferación de fallos de seguridad, lo más probable es que los usuarios se encojan de hombros, en lugar de tirar la primera piedra a una empresa que haya sufrido una violación.
Распространение сбоев в безопасности означает, что люди скорее просто пожмут плечами, нежели бросят первый камень в компанию, в системе безопасности которой пробили брешь.
La política económica es como la jardinería: tirar de las plantas no las hará crecer más rápido, pero un jardinero exitoso puede brindarles el entorno adecuado donde florecer.
Экономическая политика похожа на садоводство: если тянуть растения вверх, расти быстрее они не станут; хороший же садовник создает благоприятную среду для их бурного роста.
A Modi, al contrario, le va peor de lo previsto, ha llegado incluso a tirar abajo un acuerdo muy esperado con la Organización Mundial del Comercio.
Моди, напротив, плохо справляется - даже отказывается от долгожданного договора ВТО.
Desde el día en que Vladimir Putin habló en la televisión de tirar a todos los terroristas chechenos por la taza del váter, el odio a los caucásicos ha pasado a ser casi aceptable socialmente.
После того, как Владимир Путин по телевидению заявил о том, что он спустит всех чеченских террористов в унитаз, ненависть к чеченцам стала общественной нормой.
Los estudios convincentes de drogas y procedimientos quirúrgicos por lo general sólo surgen de pruebas aleatorias, en las que los pacientes reciben tratamiento o no en base a un proceso comparable a tirar una moneda al aire.
Убедительные изучения медицинских препаратов и хирургических процедур обычно получают только в результате рандомизированных испытаний, во время которых пациенты получают лечение или не получают его согласно процессу, аналогичному подбрасыванию монеты.

Возможно, вы искали...