triplicar испанский

утроить

Значение triplicar значение

Что в испанском языке означает triplicar?

triplicar

Volver tres veces mayor una cosa, multiplicarla por tres, hacerla triplemente mayor. Repetir una acción tres veces.

Перевод triplicar перевод

Как перевести с испанского triplicar?

Примеры triplicar примеры

Как в испанском употребляется triplicar?

Субтитры из фильмов

Puedo triplicar tu negocio en una semana.
Я могу утроить вам прибыль за неделю.
Puedo triplicar su negocio en una semana.
Я утрою твою прибыль за неделю.
Esas cerraduras podrían triplicar la producción de proyectores de trinquetes de mi familia.
Эти заклёпки утроят производство наших обратно-храповых податочных модулей.
Podría triplicar tu salario.
Я могла бы втрое повысить твою зарплату.
El comercial puede triplicar la lista de demandantes, subiendo la compensación a más de 100 millones.
Эта реклама может утроить количество истцов за ночь что приведет нас к сумме соглашения выше 100 миллионов.
Desde mañana debemos triplicar los esfuerzos.
С завтрашнего дня работаем втрое больше.
Dijo que podía hacerme inversor inicial, triplicar mi dinero con una especie de programa turbocargado para súper teléfonos y no soy experto, pero sonaba bastante bien.
Он говорил, что введет меня в дело, утроит деньги. Есть какой-то высокоэффективный софт для телефонов. Я в этом не разбираюсь.
Puedes triplicar si encuentras el caramelo.
Ты сможешь утроить свои деньги, если найдешь мармеладную горошинку.
Al triplicar esa fuerza obtenemos las corrientes en chorro de Júpiter.
Увеличьте силу ветров в три раза - получите силу потоков Юпитера.
Deben estar tratando de triplicar sus ganancias.
Они явно пытаются утроить получку.
Si empezamos ahora, podríamos como poco triplicar nuestra inversión.
Если мы будем действовать сейчас, то сможем увеличить наши вложения, по меньшей мере, втрое.
Van a triplicar la patrulla.
Патрули утроят.
Ya ha contratado a este hombre para triplicar el tamaño de su palacio.
Он нанял этого человека чтобы утроить размеры своего дворца.
Te lo estoy diciendo, Grandote, si abrimos una línea de crédito, podemos centralizar dónde los corredores comunican las apuestas, podemos contratar más gente y triplicar nuestros beneficios.
Бигги, я тебе говорю, если сделаем таблицу данных по ставкам, то сможем централизовано принимать все виды ставок, сможем нанять больше людей и утроим нашу прибыль.

Из журналистики

En algunos casos, con las medidas de gobierno adecuadas, podrían duplicar y hasta triplicar la producción de alimentos en apenas unos años.
В некоторых случаях, при наличии соответствующих мер со стороны правительства, они могли бы удвоить или даже утроить объемы производства продуктов питания в течение нескольких лет.
Una posibilidad es triplicar la penetración de la banda ancha móvil en los países en desarrollo.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
Es muy común ver a esos agricultores duplicar o triplicar sus cosechas y sus ingresos cuando tienen acceso a los avances que los agricultores del mundo rico dan por sentados.
Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся.
La dirección descentralizada ayudó a las empresas exportadoras alemanas a triplicar su cuota del mercado global de bienes de alta calidad respecto de otras que no se reorganizaron.
Децентрализованное управление помогло немецким экспортерам утроить свою долю товаров высшего качества на мировом рынке по сравнению с теми компаниями, которые не были реорганизованы.
Iraq está produciendo petróleo a niveles menores de los que producía bajo Saddam Hussein, y tiene el potencial de doblar o hasta triplicar su producción.
Ирак добывает нефть в меньших объемах, чем он это делал при Саддаме Хуссейне, но имеет потенциал, достаточный, чтобы удвоить или даже утроить добычу.
De hecho, el costo de un solo mes de gasto militar occidental en el Iraq o el Afganistán sería suficiente para triplicar la ayuda total a la educación en el Oriente Medio.
Только одного месяца западных военных расходов в Ираке и Афганистане хватило бы для троекратного увеличения общей помощи на образование для Ближнего Востока.
De manera similar, los sistemas de transporte inteligente para las carreteras pueden duplicar o triplicar el uso de un bien, por lo general a una fracción del coste de añadir la capacidad física equivalente.
Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива - обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
Con el mismo dinero se podría triplicar el presupuesto de ayuda al desarrollo.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
Con una mayor ayuda a los agricultores africanos para que produzcan más alimentos (frente al envío de ayuda alimentaria desde los Estados Unidos) sería posible duplicar o incluso triplicar las cosechas.
Увеличив помощь африканским фермерам для того, чтобы они могли выращивать больше продуктов питания (в отличие от доставки гуманитарной продовольственной помощи из США), можно будет удвоить или даже утроить урожайность.
El acuerdo puede ayudar a Sudáfrica a triplicar sus exportaciones de bienes agrícolas.
Это соглашение может помочь ЮАР утроить свой экспорт сельскохозяйственных товаров.
Si nos centráramos en mejorar la producción de comida en lugar de tan sólo prevenir las pérdidas de ella, podríamos triplicar los beneficios económicos e incluso lograr reducciones mayores en el número de personas con riesgo de pasar hambre.
Мы можем достичь тройных экономических выгод, и даже больших сокращении числа людей, подверженных риску голода, если мы сосредоточимся на улучшении производства продуктов питания, а не только на предотвращении потерь пищевых продуктов.

Возможно, вы искали...