violín испанский

скрипка

Значение violín значение

Что в испанском языке означает violín?

violín

Música (instrumentos).| Instrumento de cuerda que se toca por frotación, con cuatro cuerdas afinadas en intervalos de quintas, siendo la tercera en la4 fijada normalmente a 440 Hz. Es el de tamaño más reducido y tono más agudo de los instrumentos de cuerda clásicos. Se toca con un arco o vara estrecha, suavemente curvada, dotada de una cuerda de crin de caballo. Música y Ocupaciones.| Ejecutante de este instrumento. Vara larga que se cruza sobre las bestias de tiro que impulsan un carruaje, uniendo sus aparejos, cuando se las dispone lado a lado. Olor desagradable a sudor o ranciedumbre. Masturbación

Перевод violín перевод

Как перевести с испанского violín?

violín испанский » русский

скрипка скри́пка скрипач

Примеры violín примеры

Как в испанском употребляется violín?

Простые фразы

Ella toca bien el violín.
Она хорошо играет на скрипке.
Toco el violín.
Я играю на скрипке.
Deberías practicar con el violín todos los días.
Тебе бы следовало упражняться в игре на скрипке каждый день.
El violín, el piano o el arpa son instrumentos de música.
Скрипка, пианино и арфа - музыкальные инструменты.
El violín, el piano y el arpa son instrumentos musicales.
Скрипка, пианино и арфа - музыкальные инструменты.
Es muy bueno tocando el violín.
Он очень хорошо играет на скрипке.
Él toca bien el violín.
Он хорошо играет на скрипке.
Él toca muy bien el violín.
Он играет на скрипке очень хорошо.
Los especialistas son gente que tiene solo una cuerda en su violín.
Специалисты - это люди, которые имеют только одну струну в своей скрипке.
Practica el violín todos los días.
Она ежедневно практикуется в игре на скрипке.
Tom también toca el violín.
Том тоже играет на скрипке.

Субтитры из фильмов

La canción del prisionero. Balada para violín.
Песня заключенного.
La tienda me da suficiente para vivir y tengo a mi Sarah y toco un poco el violín.
Я достаточно зарабатываю на своем магазине, и у меня есть моя Сара, и занимаюсь немного музыкой на скрипке.
Mi vida es igual, excepto que no tengo una tienda no sé tocar el violín.
Моя жизнь такая же, как у вас, кроме того, что магазина у меня нет, моя жена в 500 километрах, и я не умею играть на скрипке.
No. Tú tocas el violín. No te gusta el violín?
А хочешь играть в моем оркестре?
No. Tú tocas el violín. No te gusta el violín?
А хочешь играть в моем оркестре?
Oye, Kienzl,. conoces a otros que toquen el violín?
Думаю, они ухватятся за такую возможность.
Beethoven tampoco tuvo éxito. la primera vez que tocó el violín.
Что ж, господа, благодарю вас. Загляните на кухню, вас накормят гуляшом.
Joe coge este violín. un trozo de madera. y con sus manos. tan hermosas. tan delicadas crea música.
Джо берёт эту скрипку. Кусок дерева. И своими руками.
Amo el violín.
Я люблю скрипку.
No lo haré tocando el violín.
Играя на скрипке, не заработаю.
Llevas semanas protegiendo tus manos, para poder tocar el violín.
Успокойтесь. И давно перестал работать руками из-за этой своей скрипки.
Aparte de tocar el violín, claro.
Ну, кроме игры на скрипке.
Y tocas el violín.
И на скрипке играю.
Las necesito para el violín.
Они нужны для скрипки.

Из журналистики

Pensemos en lo que tarda un adulto en aprender un idioma o un músico en dominar el violín.
Посмотрите, как много уходит времени у взрослого человека, чтобы научиться говорить на иностранном языке или у музыканта, чтобы освоить скрипку.

Возможно, вы искали...