violentamente испанский

яростно, буйно

Значение violentamente значение

Что в испанском языке означает violentamente?

violentamente

De manera violenta.

Перевод violentamente перевод

Как перевести с испанского violentamente?

violentamente испанский » русский

яростно буйно прогнило бесчеловечно

Примеры violentamente примеры

Как в испанском употребляется violentamente?

Простые фразы

Empezó a nevar violentamente cuando me bajé del tren.
Когда я сошел с поезда, начался сильный снегопад.

Субтитры из фильмов

Reacciono violentamente cuando me provocan.
Если меня дразнить, я становлюсь очень злым.
Creías que sería en un invernadero que llevarías un vestido blanco y una rosa en la mano que se escucharía un violín a lo lejos y que yo te haría el amor violentamente tras una palmera.
Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке.
Es tan obstinada como un niño mimado. tiene un gran temperamento y se pone violentamente furiosa.
Она упряма, как избалованный ребёнок. Она вспыльчива и легко приходит в ярость.
Van Gelder sigue agitado violentamente, capitán.
Ван Гелдер все еще в возбужденном состоянии.
Materia y antimateria tienden a anularse violentamente.
Вещество и анти вещество имеют тенденцию к самоуничтожению. Именно.
Un enemigo me había salvado la vida matando violentamente a uno de mis mejores amigos.
Враг спас мне жизнь, разделавшись с одним из моих лучших друзей.
Saliste violentamente, dando un portazo.
Ты выбежал, захлопнул дверь.
Murieron violentamente.
Умерли жестоко.
La intención de actuar violentamente es acompañada por dolores físicos.
Злое намерение. сопровождается сильнейшим ощущением физического страдания.
Reaccionó muy violentamente.
Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная.
Comandante, me opongo violentamente!
Командир, я решительно протестую!
Ahora, simplemente ajustando el agrómetro,. los pacíficos Tellurians se pueden comportar de una manera violentamente divertida.
Каким образом эта машина развлекает? Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать. Если вы посмотрите в гло-сферу.
Una gran nube luminosa, los restos de una estrella dispersándose violentamente, regresando al espacio interestelar.
Огромное светящееся облако, останки звезды, с бешеной силой выплеснувшиеся в межзвездное пространство.
Violentamente, por lo que parece.
Судя по всему, приземление было жестким.

Из журналистики

Sin embargo, la expansión se interrumpió violentamente en 2008, el primer año en décadas en el que los activos financieros agregados cayeron; y aún hay pocos indicios de una de recuperación sostenida.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
Algunos italianos respondieron violentamente; algunos políticos italianos y rumanos, ansiosos por ofrecer soluciones rápidas y severas, hicieron declaraciones escandalosas en las que resonaban los eslóganes xenofóbicos y totalitarios del pasado.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; некоторые итальянские и румынские политики, готовые предложить быстрые и суровые решения, сделали скандальные заявления, которые напомнили тоталитарные и ненавидящие иностранцев лозунги прошлого.
A veces se resuelven mediante la intervención diplomática activa de los protagonistas regionales o internacionales y a veces estallan violentamente.
Иногда они решаются с помощью активного дипломатического вмешательства региональных или международных игроков. А иногда они решаются насильственным путем.
Desde que Rabin y Arafat se dieron la mano, unos 7.500 palestinos y 1.400 israelíes han muerto violentamente, y muchos otros han sido heridos o encarcelados.
С тех пор как Рабин и Арафат пожали друг другу руки, было убито около 7500 палестинцев и 1400 израильтян, и гораздо больше человек получили ранения или оказались в заключении.
Es más, la población de Pakistán que es sustancialmente chiíta podría unirse a las filas de los violentamente descontentos si el ejército apoyaría a los saudíes en una guerra sectaria.
Более того, значительное шиитское население Пакистана может присоединиться к бурному недовольству, в случае если военные поддержат саудовцев в сектантской войне.
A veces los péndulos siguen oscilando violentamente, mientras no haya una fricción que aminore su velocidad, y a veces se quedan enganchados.
Но другие не так уверены. Иногда маятники продолжают бурно раскачиваться до тех пор, пока какое-либо трение не замедлит их, а иногда они застревают.
En 1977, muchos se alzaron para oponerse al fin de los subsidios a los alimentos y otros consumos; en 1986, las fuerzas de seguridad mal remuneradas actuaron violentamente.
В 1977 году многие восстали, чтобы сопротивляться окончанию выдачи субсидий на продукты питания и другие потребительские товары, в 1986 году бушевали низкооплачиваемые сотрудники сил безопасности.
El verano pasado hizo lo mismo al reaccionar violentamente contra la exitosa empresa Mechel, dedicada a las actividades mineras y metalúrgicas, y al provocar la guerra con Georgia.
Он сделал то же самое прошлым летом, набросившись на успешную горнодобывающую и металлургическую компанию Мечел и спровоцировав войну в Грузии.
Tan pronto como comience el proceso de paz, es probable que poderosos intereses creados lo interrumpan (violentamente), porque un acuerdo de paz debilitaría su base de poder y el apoyo político que derivan de la continuación del conflicto.
Как только начинается процесс, влиятельные деловые круги, как правило, жестоко срывают его, поскольку мирное соглашение подорвет основу их власти и политическую поддержку, которую они получают от продолжения конфликта.
En marzo de 2005, la policía dispersó violentamente una manifestación que celebraba el Día Internacional de la Mujer.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.
Sólo entonces entenderemos por qué la visión unificada de hace cinco años se fracturó tan violentamente.
Только тогда мы сможем понять, почему в существовавшем пять лет назад единодушии появились столь глубокие трещины.

Возможно, вы искали...