vulnerable испанский

уязвимый, ранимый

Значение vulnerable значение

Что в испанском языке означает vulnerable?

vulnerable

En riesgo probable de recibir daño, herida, lesión o ataque, física o emocionalmente. Informática.| Con el riesgo potencial o probable de exponerse a virus o programas dañinos. Biología, Ecología.| Referido a una especie: con alta probabilidad de convertirse en "especie en peligro de extinción" a causa de la disminución o confinamiento de su población.

Перевод vulnerable перевод

Как перевести с испанского vulnerable?

Примеры vulnerable примеры

Как в испанском употребляется vulnerable?

Простые фразы

Tom es vulnerable.
Том ранимый.

Субтитры из фильмов

Es mi punto menos vulnerable.
Это мое наименее уязвимое место!
Han encubierto a Janoth, pero dejaron vulnerable a Hagen.
Они были так заняты, выгораживая Дженота, что оставили Хагена уязвимым.
Ya no soy joven ni vulnerable. Mi esposo y yo.
Но тебе это не удастся, я больше не молодая и не такая ранимая, каким был мой муж.
Y un tejano no es más que un ser humano vulnerable.
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Ahora bien, no me importa si ese pájaro vino del espacio exterior o desde lo alto de Saddle River en New Jersey, Sigue estando hecho de carne y hueso y de alguna forma vulnerable a las balas y a las bombas.
Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб.
Se la ve tan vulnerable.
Она стоит там, такая несчастная.
He mirado a la gente, he mirado, incluso yo, pensativa, el hierro, el hierro quemado, el hierro quebrado, el hierro vulnerable como la carne.
Я смотрела на людей. Я смотрела сама, погруженная в мысли, на металл, выжженный металл. Покореженный металл.
No quiero hacerte daño, pero ahora soy vulnerable.
Я не наврежу тебе, но я уязвим.
Mira Maitland, el miedo y la la inercia han hecho vulnerable!
Вот посмотри на Мейтланда: страх и инерция сделали его уязвимым!
La ira puede volverme vulnerable.
Гнев может сделять меня легко уязвимым.
Pero ten cuidado, es vulnerable.
Но, будь осторожна, он легкоранимый.
No tiene derecho a ser vulnerable ante la tripulación.
Вы не имеете права проявлять слабость перед вашей командой.
Ella parece muy vulnerable.
Она кажется такой беззащитной.
Eres vulnerable al daño celular.
Ты слишком уязвим к повреждениям кожи.

Из журналистики

A pesar de la imagen de alta cuna que proyectaba, Eban era una persona extremadamente vulnerable. Lo que algunos ocasionalmente percibían como rasgos de vanidad se pueden haber debido a su origen humilde.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Para ellos, dada la estrecha y vulnerable configuración de Israel y la constante hostilidad árabe, controlar Gaza y Cisjordania no es un imperativo ideológico, sino que tiene que ver con consideraciones de seguridad.
Для них, принимая во внимание уязвимую географию Израиля и неутихающую враждебность со стороны арабского мира, контроль над Западным берегом и Газой является не идеологическим императивом, а исходит из соображений безопасности.
Esos dos ejemplos muestran que Europa, como los EE.UU, es vulnerable a la política de división, a medida que nuestras sociedades se vuelven más diversas étnicamente.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Por ser una entidad autónoma, en aquel momento era vulnerable a los vaivenes del mercado.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
En estas circunstancias, una zona de exclusión aérea no sólo liberaría los cielos de aviones de guerra y misiles sirios, reduciendo así la escala de la masacre; también les demostraría a Assad y a sus seguidores que él es realmente vulnerable.
В этих условиях бесполетная зона не только очистит небо от сирийских военных самолетов и ракет, тем самым снижая масштабы кровопролития; но и покажет Асаду и его сторонникам, что он действительно уязвим.
No existe un factor de riesgo más peligroso para una moneda que la negativa de los políticos a hacer frente a la realidad fiscal; hasta que los funcionarios europeos lo hagan, el euro seguirá siendo vulnerable.
Для валюты самым опасным риском является отказ руководителей, ответственных за принятие политических решений, признать существующую фискальную реальность. До тех пор пока европейцы не сделают этого, евро останется уязвимым.
Rusia comenzará a sentirse vulnerable y se sentirá empujada hacia una política arriesgada en términos geopolíticos o hacia una sumisión a la voluntad de China.
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации, либо к подчинению воли Китая.
El reciente malestar social en Grecia, Latvia y Lituania demostró que la estabilidad política hoy es vulnerable incluso en la Unión Europea.
Недавние социальные волнения в Греции, Латвии и Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе.
Sin duda, un gobierno nacional atento se habría dado cuenta de que la región del Golfo de los Estados Unidos es más vulnerable a huracanes de alta intensidad.
Внимательное национальное правительство, конечно, осознало бы, что побережье Мексиканского залива Соединенных Штатов является наиболее уязвимым к воздействию мощных ураганов.
La privatización también dejó a los estados y comunidades más pobres en una posición particularmente vulnerable.
Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
A diferencia de la Unión Soviética, Rusia está estrechamente integrada a la economía mundial, lo que torna al país vulnerable a la actual crisis financiera.
В отличие от Советского Союза, Россия находится в тесной взаимосвязи с мировой экономикой, что делает её уязвимой в условиях текущего глобального финансового кризиса.
La vulnerable posición de Musharraf en su país hace de él probablemente el menos indicado para resolver con la India la cuestión fundamental de Cachemira.
Мушарраф, из-за уязвимости его положения внутри страны, вероятно, в последнюю очередь мог бы стать тем человеком, кто разрешит с Индией ключевой кашмирский вопрос.
En vista de que los dos países comparten el mayor territorio fronterizo y disputado del mundo, la India es particularmente vulnerable a las presiones militares directas de China.
Учитывая, что страны имеют самую длинную в мире спорную границу, Индия особенно уязвима перед прямым военным давлением со стороны Китая.
Estas tácticas se orientan a confrontar con un enemigo que está armado con los sistemas de armas más avanzadas, pero es vulnerable a los sabotajes y a los ataques asimétricos, incluso a una guerra de guerrillas actualizada.
Подобная тактика нацелена на врага, в распоряжении которого имеется более совершенное оружие, но который уязвим к актам саботажа и асимметричным нападениям, а также к современным методам ведения партизанской войны.

Возможно, вы искали...