éclopé французский

хромой

Значение éclopé значение

Что в французском языке означает éclopé?

éclopé

(Familier) Qui est affligé d’une incommodité qui rend la marche pénible.  Ainsi défilaient quatre par quatre, avec les divers insignes de leurs grades dans cette étrange faculté, la plupart éclopés, ceux-ci boiteux, ceux-là manchots. (Figuré) Mal en point, bancal.  Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils.

éclopé

Celui qui est éclopé.  […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace.  Encore un peu plus tard, et après trois mois d'hôpital, je me trouvai dans un dépôt d’éclopés avec un répit de trois jours ; là régnait la peur muette ; nous étions tous sur le chemin de Verdun, et l'imagination travaillait.  (Figuré) — La jeunesse connaît ces privilèges : Qui saurait la confondre ? L'expérience, cette béquille pour éclopés de la vie, ne vient point alourdir le survol de ses certitudes.

Перевод éclopé перевод

Как перевести с французского éclopé?

éclopé французский » русский

хромой

Примеры éclopé примеры

Как в французском употребляется éclopé?

Субтитры из фильмов

Salut l'éclopé.
Мы остановим Мерфи и Келли.
Quant à son serviteur, on dirait un mouton éclopé.
А что до его слуги - то он похож на ходячую кудель с большими ногами.
Allez. Grouillez-vous, l'éclopé.
Давай, скорей же.
L'éclopé peut aussi apprendre le kung-fu.
Даже калека может изучать Кунг Фу.
Qui est l'éclopé?
Кто калека?!
Oui, je suis éclopé.
Да, я калека.
L'éclopé?
Калека?
Voilà l'éclopé!
А вот и наш неплатёжеспособный друг!
Pourquoi ils me regardent? Jamais vu un pigeon éclopé sur un chien crado?
Почему на меня все смотрят, будто никогда не видели раненого голубя на пыльной собаке?
Un éclopé s'est mangé la porte-tambour, il était affolé.
Парень на костылях попал ими во вращающуюся дверь, -..и он так перепугался.
J'ai commandé une caisse pour éclopé.
И заказал калека-мобиль.
Vous frapperez pas plus une femme que moi un éclopé.
Вы не ударите женщину, а я калеку.
Elle est jeune, elle n'est pas si mal, elle pourrait faire bien mieux, que ce vieil éclopé.
Я серьёзно, она молода, она неплохо выглядит, Она найдёт кого-то гораздо лучше, чем этот разбитый старый горшок.
On doit dépendre de cet éclopé?
И должны сейчас зависеть от этого калеки?

Возможно, вы искали...