écrasée французский

дробится

Значение écrasée значение

Что в французском языке означает écrasée?

écrasée

Effondrement dans une galerie minière abandonnée  On enlève ensuite ces piliers en laissant le toit s'écrouler, ce qu'on nomme, en termes techniques, faire une écrasée.

Перевод écrasée перевод

Как перевести с французского écrasée?

écrasée французский » русский

дробится

Примеры écrasée примеры

Как в французском употребляется écrasée?

Простые фразы

L'insurrection fut écrasée.
Восстание было подавлено.

Субтитры из фильмов

Et la sorciére écrasée Est restée dans le fossé. Triste sort, destinée singulière Pour une sorciére.
И все упало на голову к свирепой фее прямо посреди сада.
Il a couru, et c'est là que la pauvre dame s'est écrasée.
И он подбежал туда,. бедная леди уже упала.
Un jour à l'école, une chaise s'est écrasée sous elle.
Однажды в школе под ней сломался стул.
Une énorme vague l'a écrasée contre les pierres. et la petite fille, qui la suivait, a disparu dans les vagues.
Сильная волна разбила ее о камни. и девочка, шедшая за матерью, исчезла среди волн.
La coque du Red Satan a été écrasée par la pression de l'eau.
Красный Сатана был раздавлен сильным давлением воды.
Une des poutrelles s'est écrasée sur l'écoutille.
Стальной стержень над главным люком!
Elle s'est écrasée dans un champ au sud du Nebraska.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Une fois écrasée. la personne est morte.
Если его разрушить, человек погибнет.
Il l'a écrasée comme un chien sans s'arrêter.
Он переехал через Миртл, как через собаку, и даже не подумал остановить машину.
Vous éclatez de désir. Ecoutez comme elle gémit. Comme une grenouille écrasée par une charrette.
До чего же приятно слышать, как ты хрипишь подо мной, просто как раздавленная телегой лягушка.
Il y avait que quelqu'un, en labourant une friche, avait trouvé deux autres morts sur les plateaux de Gaminella, tête écrasée et sans souliers.
Кто-то пахал необработанное поле и обнаружил на склоне Гаминеллы двух мертвецов с разбитыми головами и снятой обувью.
Imaginons une très haute montagne. plus haute que l'Everest, le point culminant. elle serait écrasée par sa propre masse.
Если вы соорудите очень высокую гору больше Эвереста, самой высокой горы на Земле, она рухнет под собственным весом.
La moindre bosse sur la Terre est écrasée.
Любая слишком большая гора на Земле разрушится.
Une météorite s'est écrasée tout près d'ici.
Тут поблизости упал метеорит.

Из журналистики

La société civile a été écrasée, la classe moyenne décimée, en grande partie à cause des sanctions économiques imposées par l'ONU depuis 1991.
Гражданское общество было разрушено, а средний класс уничтожен, причем в значительной степени благодаря принятым в 1991 году экономическим санкциям согласно резолюции ООН.
La nuit-même où l'Allemagne a été écrasée par les Italiens en demi-finale du championnat, la Chancelière allemande Angela Merkel s'est heurtée aux limites de ses propres pouvoirs au sommet des leaders de la zone euro à Bruxelles.
В ту же ночь, когда сборную Германию победили итальянцы на чемпионате в полуфинале, канцлер Германии Ангела Меркель столкнулась с пределами своих полномочий на саммите лидеров еврозоны в Брюсселе.
Mais la Géorgie n'a pas encore été écrasée grâce à aux approvisionnements en gaz de l'Azerbaïdjan voisin.
Но благодаря поставкам газа из соседнего Азербайджана, Грузия еще пока не задохнулась.

Возможно, вы искали...