écrasement французский

разгром

Значение écrasement значение

Что в французском языке означает écrasement?

écrasement

Action d’écraser ou le fait d’être écrasé.  En effet. Je pense que l’essentiel est là, dans l’écrasement des mots sous le poids des images. (Figuré) Action de soumettre un adversaire.  Jacques se posait ces questions et, sincèrement, tout ce système d'écrasement le révoltait. (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)  Je n'aime pas la philosophie des écraseurs parce que je me suis senti écrasé : l’adaptation à l’écrasement me paraît bien moins un succès de je ne sais quel pouvoir intérieur de juger librement qu’une mutilation de la vie. Il a toujours paru plus facile à l’oppresseur qu’à l’opprimé de s’adapter à l’oppression. (Transport aérien) Terme recommandé en remplacement de l'anglicisme crash aérien pour désigner l’action de s’écraser en avion.  L’écrasement est survenu à 11h40, heure locale, à deux milles nautiques de l’aéroport des Îles-de-la-Madeleine, selon le rapport officiel de l’accident.

Перевод écrasement перевод

Как перевести с французского écrasement?

Примеры écrasement примеры

Как в французском употребляется écrasement?

Простые фразы

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.
Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.

Субтитры из фильмов

Après l'écrasement. Dame Mort sauta sur nombre d'entre eux.
А после крушения кто-то попал в лапы смерти другим повезло и они оказались здесь.
L'écrasement du crâne au niveau du lobe tricipital entraîne la mort immédiate.
Разрушение мозгового экзоскелета в теменной доле. Немедленная смерть.
Je pense que c'est la limite d'écrasement pour un sous-marin de cette classe.
Сэр, я считаю, что это критическая глубина для этой лодки!
La bombe explosera en cas d'écrasement!
На борту бомба, которая может сдетонировать при посадке.
Tirez jusqu'à l'écrasement de l'ennemi.
Продолжайте стрелять, пока захватчик не будет уничтожен.
Une partie de votre être s'est gravée sur moi, par écrasement ou duplication.
Возможно, вам каким-то образом удалось переписать мою программу. Сейчас это уже не имеет значения.
Mr Bullock, ni votre constitution ni la mienne ne pourraient supporter un tel écrasement, et encore moins celle d'un enfant de l'âge de William.
Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме.
Patiente se présentant avec des blessures d'écrasement.
Пациент был доставлен с различными повреждениями.
Syndrome d'écrasement.
Травматический токсикоз.
Le syndrome d'écrasement?
А травматический токсикоз?
SDRA et syndrome d'écrasement, sont des réactions aux traumas sévères.
СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму. Почему у нее не может быть и то, и другое?
Elle a un SDRA et un syndrome d'écrasement.
У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз.
Coup de pied, puis écrasement.
Сначала удар, затем ногой об пол.
Le pied, ça va, l'écrasement aussi.
Удар - хорошо, ногой об пол - хорошо.

Из журналистики

De la même manière, à Bahreïn, les tensions de longue date entre la minorité sunnite au pouvoir et la majorité chiite se sont aggravées depuis l'écrasement du mouvement pro-démocratique conduit par les chiites en 2011.
Аналогичным образом, долгосрочная напряженность между правящей в Бахрейне суннитской группой национального меньшинства и шиитским большинством еще более усилилась после подавления в 2011 году продемократического движения, возглавляемого шиитами.

Возможно, вы искали...