électrique французский

электрический

Значение électrique значение

Что в французском языке означает électrique?

électrique

Qui se rapporte à l’électricité ; qui utilise l’énergie électrique.  Pour résoudre tous les problèmes d’émissions atmosphériques, le four verrier idéal serait le four électrique à voûte froide.  Ensuite, il prenait un fil électrique terminé par une pince crocodile, fixait la pince au rebord du bidon et branchait le fil dans une prise de courant.  Un nid de cigognes a été déplacé de quelques mètres. Installé sur un poteau électrique depuis quatre ou cinq ans, le nid était devenu dangereux pour ses occupants.  Des densités de flux magnétique atteignant 0,05 mT sont courantes dans les lieux de travail proches de lignes aériennes, dans les sous-stations et dans les centrales électriques fonctionnant à 16, 67, 50 ou 60 Hz (Krause, 1986). (Par analogie) Qualifie une personne extrêmement énergique.  Le design est aujourd'hui en pointe. « Singapour ne cesse de chercher sa voie au milieu d'une multitude d'héritages », explique l'électrique et jovial Tan Boon Hui, directeur artistique du festival Singapour en France […] (Figuré) Qualifie certaines impressions très soudaines.  Ce discours admirable, où Louvet renouvelle le quousque tandem de Cicéron, produit un effet électrique sur l'assemblée. Il descend de la tribune au bruit des applaudissemens de ses collègues.  La coalition, il la combattit et la repoussa par les levées en masse; []; les faibles et les pusillanimes, il leur jeta une de ces harangues électriques qui tonnaient d'un bout à l'autre de la France, comme les trompettes du jugement dont parle l'écrivain sacré, […]. Qualifie la couleur de certaines manifestation de l’électricité. #2C75FF  Il y avait une cabine à l'angle de Shaftesbury Avenue. Un blanc-bec portant un costume bleu électrique hurlait dans l'appareil.  Il enlaçait une frite de piscine vert électrique comme pour la soupeser pendant que Jimmy, agenouillé par terre, pressait l'autre extrémité contre son visage.

Перевод électrique перевод

Как перевести с французского électrique?

électrique французский » русский

электрический электро- электри́ческий

Примеры électrique примеры

Как в французском употребляется électrique?

Простые фразы

Mon frère s'est acheté une guitare électrique.
Мой брат купил себе электрогитару.
Cette montre est électrique.
Эти часы электронные.
Une guitare électrique ne fait pas le même son qu'une guitare acoustique.
Электрогитара звучит не так, как акустическая.
Cette seule centrale électrique fournit plusieurs villes en électricité.
Одна эта электростанция снабжает электричеством множество городов.
L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
Ом - единица измерения электрического сопротивления.
Je possède une guitare électrique.
У меня есть электрогитара.
Tom acheta une voiture électrique.
Том купил электромобиль.
Il se rase chaque matin au moyen d'un rasoir électrique.
Он каждое утро бреется электробритвой.
Le câble électrique était rompu.
Электрический кабель был повреждён.
J'ai acheté une voiture électrique.
Я купил электромобиль.
Le courant électrique se mesure en ampères.
Электрический ток измеряется в амперах.
La Tesla est une voiture électrique.
Тесла - это электромобиль.
Il travaille dans la centrale électrique.
Он работает на электростанции.
J'emploie une brosse-à-dents électrique.
Я пользуюсь электрической зубной щёткой.

Субтитры из фильмов

Tu sais, les filles. Il semblait qu'il y avait quelque chose d'électrique. qui montait du sol et me traversait le corps.
И я почувствовал, что в меня. словно вливается что-то наэлектризованное из под земли.
C'est électrique.
Электричество.
II ira sur la chaise électrique?
Как думаете, его зажарят на стуле?
J'ignore votre jeu, mais moi, on va m'envoyer à la chaise électrique.
Я не знаю, что ты задумала. Снаружи ждут копы с билетом в неприятности.
Je vais m'assurer que Gloves ne loupe pas la chaise électrique.
У него не то положение. Я хочу посмотреть, как он объяснит это. - Сынок.
Tu as essayé la chaise électrique?
А теперь ты пытаешся сесть на электрический стул? А что пытаешся сделать ты?
La chaise électrique.
Электрический стул.
Les flics ne voient que les faits et ça me conduira tout droit à la chaise électrique.
Не рассказывай мне про закон и правосудие. Копы опираются на факты. А факты подделаны отсюда до камеры смертников.
Il est bon pour la chaise électrique.
Его поджарят на стуле за убийство.
Tu sais ce que c'est, la chaise électrique?
Ты знаешь, что такое поджариться на электрическом стуле?
Lumière électrique!
Электрическом освещении!
Mon parcours, ce sera mon avocat et la prison ou la chaise électrique.
Отсюда я пойду к своему адвокату, затем в тюрьму, возможно, на электрический стул.
Pas de chaise électrique.
Это уже не стул.
Il mérite la chaise électrique.
Этому парню место на электрическом стуле.

Из журналистики

LAGOS - Rares sont les infrastructures de services du monde développé à être autant considérées comme allant de soi que l'énergie électrique.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
Le Danemark, qui abrite certaines centrales au charbon parmi les plus efficaces du monde, dépend aussi de ce combustible pour la moitié de sa production électrique.
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии.
Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir?
Какие электростанции смогут работать в будущем?
Même les États-unis disposent d'infrastructures entravées par la négligence, avec ses ponts qui s'écroulent et un réseau électrique dangereusement surchargé.
Даже инфраструктура Соединённых Штатов страдает от недосмотра: мосты разрушаются, а загруженность электрической системы достигла опасного уровня.
Une perte d'alimentation électrique hors site pourrait par exemple constituer un sérieux problème.
Например, потеря внешнего энергоснабжения могла бы стать причиной серьезного беспокойства.
Bien que les centrales nucléaires soient copieusement productrices d'électricité, elles nécessitent également un approvisionnement électrique issu d'autres sources pour pouvoir fonctionner.
Хотя атомные станции являются мощным источником электроэнергии, их работа требует поступления электроэнергии из других источников.
Les fusions de réacteur survenues en 2011 au sein de la centrale électrique japonaise de Fukushima Daiichi illustrent ce qu'il peut se produire en cas de rupture de l'approvisionnement principal et de l'alimentation de secours.
Авария с расплавлением активной зоны реактора на японской атомной электростанции Фукусима Даичи в 2011 году является наглядным примером того, что происходит, когда отключаются первичный и аварийный источники питания.
Un réseau intelligent de distribution électrique permettrait une réduction importante des émissions, mais il y faudra toute une planification.
Умные энергетические системы могут позволить значительно сократить выбросы, однако потребуется план для приведения их в действие.
Après tout, l'approvisionnement électrique du pays dépend du nucléaire depuis quelques décennies.
В конце концов, большая часть электроэнергии Франции на протяжении многих лет приходила из ядерной энергетики.
Prenons le cas de la transition entre l'automobile traditionnelle et le transport électrique.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
Des investissements sont également nécessaires dans deux domaines importants, les infrastructures routières et le réseau électrique, sans lesquels il n'y a pas d'économie moderne.
Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций: дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Le MIT a par ailleurs développé une voiture électrique pliable, la CityCar, ou Hiriko, qui occupe un tiers de la place d'une voiture ordinaire.
Кроме того, МТИ разработал складной электрический сити-кар, чьи размеры позволяют в четыре раза снизить занимаемое парковочное пространство.
L'intégration économique peut modifier le rapport coût-bénéfice pour une puissance comme la Chine, dont l'économie souffrirait des effets rétroactifs d'une attaque sur le réseau de distribution électrique américain.
Экономическое переплетение может изменить расчет затрат и выгод крупного государства, как Китай, в случае, когда обратные эффекты от атаки, скажем, на энергосистему США, могли бы навредить экономике Китая.
Les champs de pétrole du sud n'ont pas assez d'électricité pour opérer au mieux de leur capacité parce que le réseau électrique est également victime d'attentats à la bombe à répétition.
Нефтяным месторождениям на юге не хватает электричества, чтобы работать в полную силу потому, что энергосистема также является объектом повторяющихся бомбежек.

Возможно, вы искали...