éluder французский

увильнуть, увиливать

Значение éluder значение

Что в французском языке означает éluder?

éluder

Éviter avec adresse par désir de se dérober.  Au lieu de répondre nettement, il a éludé la difficulté.  Éluder une question.  Éluder la loi.  Il faut user de stratagème, et éluder adroitement le malheur qui me cherche.  Cet homme, marquis, m'a fait offrir deux cent mille livres annuelles ; il m'a un jour montré un royaume à mes pieds ! J'ai refusé, ou du moins, j'ai éludé ma réponse. (Par métonymie) Retirer, effacer d’un texte.  Les articles ou ensembles d’articles sans changement sont éludés et remplacés par le signe typographique « […] ».

Перевод éluder перевод

Как перевести с французского éluder?

Примеры éluder примеры

Как в французском употребляется éluder?

Субтитры из фильмов

Vous persistez à éluder mes questions.
Месье Ла Валль, сдается мне, Вы упорно уклоняетесь от ответов на вопросы.
Tu tentes d'éluder la question?
Вы пытаетесь уклониться от ответа?
Bien entendu, il nous faut trouver un moyen d'éluder les petits problèmes.
Конечно, мы должны найти способ избежать маленьких проблем.
Est-ce pour éluder la question de son âge?
Это связано с подготовкой к предстоящим выборам?
Comme d'habitude, Bill tenta d'éluder la partie.
Как обычно, Билл пытался всячески увильнуть от самой игры.
A trop éluder le problème, on risque de passer pour des écervelés déconnectés de la réalité, comme ces présidents qui ignorent le prix du lait.
Я беспокоюсь, что избегание этой темы начинает выглядеть так, будто мы просто не обращаем внимание на неё. Мы выглядим так, будто не имеем представления о ситуации. Как президент, который не знает, сколько стоит молоко.
Même en faisant la conversation, tu parviens toujours à éluder.
Даже при общении у тебя всегда есть хороший предлог.
J'ai essayé d'éluder le sujet et de ne pas la duper, mais elle croyait ce qu'elle voulait croire.
Я старался уклоняться от этой темы, но она верила в то, во что хотела верить.
Personne ne veut en parler, mais. s'il faut parer à toute éventualité, on ne peut plus éluder le sujet.
Канцлер, знаю, что никто не хочет это обсуждать но если мы хотим быть готовыми к любым случайностям то это нельзя больше игнорировать.
Vous êtes le champion pour éluder vos problèmes.
Вы у нас главный чемпион по неразбиранию собственных проблем.
A moins que tu n'aies quelque chose à éluder.
Если только тебе есть что скрывать.
Il ya des accusations contre vous, qu'il sera difficile d'éluder.
Есть подозрения против Вас, которые будет трудно опровергнуть.
Arrête d'éluder le fait que c'est toi qui m'as menti.
Может, перестанешь на этом процветать, не желая признаться, что сама мне соврала!
Arrête d'éluder la question.
Говорю тебе, у Факеров крепкая семья.

Из журналистики

C'est une responsabilité que nous ne pouvons pas éluder.
И этой ответственности нам не избежать.
Les ruses diplomatiques ne pourront pas éluder la question.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Impossible d'éluder une stratégie d'engagement et d'endiguement en ce qui concerne la Corée du Nord si l'on veut éviter une surenchère de la crise.
Необходимо возобновить стратегию влияния и сдерживания Северной Кореи, в противном случае кризис будет обостряться.
Il ne peut plus se permettre d'éluder la question.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.

Возможно, вы искали...