émergente французский

Значение émergente значение

Что в французском языке означает émergente?

émergente

(Pêche à la mouche) Mouche qui flotte soit sur, soit dans, la pellicule de l’eau.  L’émergente est un insecte qui passe du stade de nymphe à celui d’insecte ailé (subimago chez les éphémères).

Примеры émergente примеры

Как в французском употребляется émergente?

Субтитры из фильмов

C'est une tendance émergente.
Это - растущее направление.
Je prévois d'exploiter la conscience émergente du consommateur américain.
Я собираюсь поработить зарождающееся сознание американского потребителя.
La nature émergente de la réalité est que tous les systèmes - que ce soit le savoir, la société, la technologie, la philosophie ou toute autre création - vont, une fois débridés, traverser de fluides changements perpétuels.
Мир в котором мы живём, постоянно развивается и это свойственно для любой системы - будь то знания, общество, наука, философия и всё остальное что создано человеком. И если не сдерживать это развитие, то оно будет происходить вечно.
Et armé de cette compréhension de la connexion symbiotique de la vie, tout en étant guidé par la nature émergente de la réalité, il n'y a rien que nous puissions accomplir.
И вооружившись осознанием симбиотических связей жизни, следуя за реальностью единой природы, мы сможем достичь всего.
La pigmentation émergente de votre iris pourrait être le résultat de ce matériel génétique étranger.
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов.
Mais cet endroit a créé des opportunités d'éducation pour la classe technocrate émergente indienne.
Но ведь благодаря этому предприятию создавались возможности для обучения развивающегося технократического класса в Индии.
Je suis une chèvre, mais je sais quand même qu'un paysan dans une économie émergente n'a pas d'opportunités.
Я всего лишь козел, но даже я знаю, что крестьянин в развивающейся экономике не имеет возможностей.
Pour commencer, il y a sa précognition émergente.
Что ж, во-первых, у неё возникло предвидение.
Il y a quelques heures, j'ai fait l'erreur de ne pas vous reconnaître en tant que nouvelle forme de vie émergente.
Пару часов назад я ошибся и не принял вас за новую форму жизни.

Из журналистики

Elles ont ainsi acquis une certaine visibilité et un nombre de gens sans précédent a ainsi perçu cette société civile émergente comme une force positive au service de leur propre intérêt.
Землетрясение дало им возможность быть замеченными, и у беспрецедентного количества людей был шанс воспринять это зарождающееся гражданское общество как положительную силу, которая служит их собственным интересам.
L'inde dispose d'une classe moyenne émergente de plusieurs centaines de millions de membres et l'anglais est la langue officielle, parlée par 50 à 100 millions de personnes.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек.
Depuis une décennie, l'Amérique considère la Chine comme une grande puissance émergente de l'Asie de l'Est.
На протяжении более десяти лет американское стратегическое мышление было сосредоточено на превращении Китая в великую державу Восточной Азии.
Malheureusement, les composants clés de la stratégie de sécurité émergente du Japon demeurent vagues et contradictoires.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Pendant ce temps, l'épidémie émergente de MNT s'aggrave.
В то же время положение с растущими неинфекционными заболеваниями (НИЗ) ухудшается.
Les Chinois ne se considèrent pas comme une nouvelle puissance émergente, mais comme un empire asiatique traditionnel en pleine renaissance.
Китайцы считают себя не новой восходящей державой, а традиционной державой в Азии, переживающей сегодня период возрождения.
Après tout, le désendettement excessif et chaotique de la part de ceux qui prêtent à l'Europe émergente - et la crise du crédit qui en découlerait - serait voué à déstabiliser une région économiquement et institutionnellement fragile.
В конце концов, чрезмерное и хаотичное сокращение долгового финансирования развивающихся европейских стран - и последующий кредитный кризис - дестабилизирует и без того экономически и институционально неустойчивый регион.
Certains progrès ont été accomplis dans le sens de la préservation du système bancaire dans l'Europe émergente.
Некоторый прогресс был достигнут в сфере обеспечения безопасности банковской системы развивающихся стран Европы.
Il est ironique de constater que, à un moment où beaucoup de pays en développement entrent, ou aspirent à entrer, dans la classe moyenne émergente, la richesse dans la plupart des pays développés est de plus en plus concentrée au sommet.
Как это ни парадоксально, в то время как во многих странах развивающегося мира зарождается, или близок к этому, средний класс, богатство в большей части развитого мира все больше концентрируется наверху.
Mais une économie émergente peut-elle vraiment trop investir?
Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
L'Arabie saoudite, une puissance sunnite, veut empêcher que l'Iran, chiite, devienne une puissance émergente, ou pire, une puissance nucléaire du Golfe et soutient résolument ses adversaires en Syrie, au Liban et en Irak.
Саудовская Аравия, суннитская держава, хочет помешать шиитскому Ирану стать зарождающейся или, что еще хуже, устойчивой военной ядерной державой Персидского залива и поэтому заняла противоположную сторону в Сирии, Ливане и Ираке.
Les investisseurs étrangers rapportent que leur retour sur investissement en Afrique est plus élevé que dans toute autre région émergente.
Иностранные инвесторы сообщают, что их прибыль от инвестиции в Африку выше, чем в любом другом развивающемся регионе.
Ce fait à lui tout seul suffit sans doute à expliquer la différence entre la Chine (une catégorie à elle toute seule), l'Asie émergente et l'Amérique latine.
Только это одно, возможно объясняет значительное отличие Китая, единственного в своем роде, от стран с формирующейся рыночной экономикой в Азии и Латинской Америке.
De manière paradoxale, la Chine, le pays actuellement sous le feu de tous les principaux projecteurs, est la seule grande économie émergente dont la monnaie s'est légèrement appréciée par rapport au dollar américain en janvier.
Парадоксально, но экономика Китая, находящаяся сейчас под самым пристальным наблюдением - единственная экономика из всех развивающихся стран, чья валюта укрепилась против доллара США в январе 2014 года.

Возможно, вы искали...