émulation французский

соревнование

Значение émulation значение

Что в французском языке означает émulation?

émulation

Sentiment de rivalité qui pousse à chercher à égaler quelqu'un ou à le surpasser.  De là les premiers regards sur ses semblables ; de là les premières comparaisons avec eux, de là l’émulation, les rivalités, la jalousie.  Le rang d'aîné qu'avait le dauphin, et la faveur du roi qu'avait le duc d'Orléans, faisaient entre eux une sorte d'émulation, qui allait jusqu'à la haine. Situation de rivalité considérée comme bénéfique à chacun des rivaux, chacun cherchant à s'améliorer pour surpasser les autres.  Quelque rapport qu'il paraisse de la jalousie à l'émulation, il y a entre elles le même éloignement que celui qui se trouve entre le vice et la vertu.  Le concept de concurrence, ici mis en œuvre, se présente comme une néfaste simplification de l’émulation telle que la pensaient les Grecs, qui la nommaient éris. Que l’émulation soit au principe du dynamisme interne de toute communauté économico-politique paraît non seulement concevable, mais indépassable.  Je me plais à voir, dans ces relations du passé, dans cette émulation spirituelle de tout ce que la culture présentait alors de plus généreux, de plus universel, de plus neuf et de plus hardi, une sorte d'annonce, de préparation et d'inconsciente promesse; […]. (Informatique) Par abus de langage : Procédé d'imitation ou de simulation logicielle d'un matériel ancien ou d'un programme non prévu pour le matériel sur lequel on veut l'exécuter.  rivalité qui pousse à égaler ou surpasser

Перевод émulation перевод

Как перевести с французского émulation?

émulation французский » русский

соревнование эмуляция точка зрения

Примеры émulation примеры

Как в французском употребляется émulation?

Субтитры из фильмов

Bertie a besoin d'émulation.
Берти нужен соперник.
Les écoles devraient être des palais. l'émulation entre profs, farouche, les salaires, énormes.
Школам следует быть дворцами. Конкуренция среди лучших учителей должна быть жестокой. Они должны зарабатывать шестизначные суммы.
Le défaut dans le programme d'émulation a été découverte pendant ma création.
Во время моего создания был обнаружен изъян в программе подражания.
Quand l'émulation fait ressortir le meilleur en chacun l'amour de deux hommes peut bâtir la cité et nous arracher à notre mare aux grenouilles.
Когда они соревнуются в пробуждении добрых, лучших чувств в душах друг друга, любовь между мужчинами способна создавать города-государства и вырывать нас из населенных жабами трясин.
Les personnes dans notre culture sont dressés à penser que le système monétaire produit une émulation.
Людей в нашем обществе заставили поверить, что это денежная система мотивирует людей.
Pas comme une émulation positive.
Это не была белая зависть.
Au moins, je côtoie l'émulation.
Хоть чем-то интересным займусь.
Comme je l'ai dit, le point de Spock émulation entière était de dépasser l'émotion humaine, que je l'ai passé une maîtrise de la durée de vie.
Как я говорил, вся суть подражания Спока была в том, чтобы подняться над человеческими эмоциями, над которыми я совершенствовался всю жизнь.

Из журналистики

L'émulation par l'excellence est un des moteurs de la concurrence.
Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности.
Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Lorsque nous respectons nos meilleures traditions, nous sommes à même de créer l'émulation et un pouvoir d'attraction.
Следуя собственным лучшим традициям, мы можем подать пример для подражания и создать мягкую силу привлекательности.
Lorsque nous agissons dans le respect de nos meilleures traditions, nous sommes en mesure de stimuler l'émulation et de générer la puissance douce de l'attraction.
Когда мы живем в соответствии с нашими лучшими традициями, мы можем стимулировать эмуляцию и создание притяжения мягкой силы.
Il est impératif d'agir pour aborder ces problèmes promptement, mais les leçons retenues par la région devraient inspirer l'émulation.
Ограничений для принятия мер для разрешения этих проблем нет, в то же время уроки, полученные регионом, должны способствовать соперничеству.
Personne ne s'est inquiété du risque d'émulation d'une audience déjà radicalisée.
Никто не упомянул об опасности разжигания уже радикализованной аудитории.

Возможно, вы искали...