énième французский
энный, э́нный
Значение énième значение
Что в французском языке означает énième?
énième
énième
Перевод énième перевод
Как перевести с французского énième?
Примеры énième примеры
Как в французском употребляется énième?
Простые фразы
Je vous le dis pour la énième fois : Non!
Я тебе это говорю в энный раз: Нет!
Je vous le dis pour la énième fois : Non!
Я тебе это говорю в который раз: Нет!
Субтитры из фильмов
Votre énième demande en mariage est refusée.
Если хочешь опять сделать предложение Лиз, я уже спросил за тебя, тебе отказано.
Je serais une énième admiratrice.
Еще одна поклонница.
C'est ça? C'est ça, pour la énième fois.
Девятнадцатый раз слышим.
Le Blanc moyen n'est pas plus ennuyeux. que la énième conversation sur le match entre Marciano et Ali.
А на самом деле обычный белый не намного скучнее, чем в миллионный раз спорить, кто должен был победить - Марчиано или Али.
Pour la énième fois, elle est cool, sexy, réservée.
Опять! Она классная, она хорошенькая, она - всякая разная Баффи.
Il n' était que l' énième victime d' une guerre loin d' être finie.
Он был ещё одной случайной жертвой той войны, что почти закончилась.
C'est la énième fois qu'on revient là-dessus.
Мы уже тысячу раз это обсуждали.
Je suis tellement occupée à tailler le prunier, à t'emmener au foot, à ranger tes merdes, à conduire le chien pour son énième vaccin, que. je me suis perdue.
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой. Я так загружена, что. Я потеряла сама себя.
Aujourd'hui, la ville met son nez dans I'acte de vente pour construire un énième centre commercial et des logements sur ce beau marais.
Но городу нужны только новые склады. Они хотят построить на этом прекрасном болоте супермаркет.
Et ça doit être le énième renseignement que nous suivons à la recherche d'un ZPM?
Родни.
Pour la énième fois.
Я уже говорил, я не Фишер.
À l'instant même où le Dr Hanson Mills coupait un énième cordon ombilical, d'autres liens étaient sur le point d'être rompus dans toute la ville.
В тот самый момент, когда доктор Хэнсон Майлс перерезал еще одну пуповину, в городе рвались и другие связи.
J.D., pour la énième fois, il ne s'est rien passé.
Джей Ди, в последний раз ничего не было.
C'est la énième fois que je me casse le cul pour toi.
Серьезно, я подставила свою шею, чтобы прикрыть тебя в сотый раз.
Из журналистики
Au lieu de cela, il est juste un énième joueur de football doué pour la triche.
Нойер мог стать героем, встав на защиту справедливости.
Beaucoup pensaient que Hussain Haqqani, l'ambassadeur pakistanais aux Etats-Unis, avait tenté de s'assurer l'aide américaine pour se protéger d'un énième coup d'Etat militaire.
Мнение, что Хусейн Хаккани, посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным.