énorme французский

огромный

Значение énorme значение

Что в французском языке означает énorme?

énorme

Qui excède de beaucoup la grandeur ou la grosseur habituelle.  Près du commissariat […] un magasin de nouveautés s’intitulait, en lettres énormes également : À la Belle Polonaise […]  L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer […]  Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n'arrive pas, assis, à l’extirper. (Par hyperbole) Qui dépasse la mesure commune. — Note : Se dit tant au sens physique qu’au sens moral.  Les assaillants, amplement pourvus d’explosifs, causèrent, tant à Berlin qu’en Franconie, des dommages énormes.  Mais Lili achevait de parler et modulait des mots énormes comme une flûte angélique.  Qui dépasse la mesure commune.

Перевод énorme перевод

Как перевести с французского énorme?

Примеры énorme примеры

Как в французском употребляется énorme?

Простые фразы

Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
Он оставил своей жене огромное состояние.
Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
Он оставил жене огромное состояние.
Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme!
Я никогда не видел такого гигантского арбуза!
Quel énorme chien!
Какая огромная собака!
Il fait une énorme erreur.
Он совершает огромную ошибку.
Sacha avait une énorme bosse sur la tête.
У Саши на голове была огромная шишка.
Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto.
В центре Киото была огромная пробка.
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
Elle vit dans une énorme maison.
Она живёт в огромном доме.
Un éléphant est un animal énorme.
Слон - огромное животное.
Cette année, il y aura une énorme récolte de maïs.
В этом году будет гигантский урожай кукурузы.
Il possède un énorme potentiel.
Он обладает огромным потенциалом.
Il a un énorme potentiel.
У него огромный потенциал.
C'est une énorme responsabilité.
Это огромная ответственность.

Субтитры из фильмов

Une énorme carcasse.
Большая огромная туша.
Il y avait un énorme.
Тут был огромный.
Il y avait un énorme tigre ici.
Огромный тигр тут был.
Bon, j'imagine que nous devons, emballer cette énorme robe.
Думаю, нам стоит попросить упаковать это огромное платье.
Il y avait une énorme lune jaune dans le ciel.
В небе светила огромная желтая луна.
Une énorme voiture toute verte.
Огромный автомобиль весь зелёный.
Tu as pourtant un énorme succès quand tu joues ce rôle!
Одна из твоих ролей как раз воровская.
Un scandale vous ferait un tort énorme.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
Un énorme diamant.
Перстень с бриллиантом.
Un énorme et fascinant atelier.
Громадная интереснейшая лаборатория.
Monsieur le Commissaire. qui a capturé une énorme bande de faussaires?
И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков?
C'est énorme!
Я растолстела, как тётушка Питти.
Votre teint a un énorme avantage.
Свана, тебя отличает удивительное качество.
Tu es énorme!
Ты бесподобен.

Из журналистики

Cet impératif présente à la fois un énorme défi technologique et l'occasion de redéfinir le concept de modernité.
Чтобы выполнить этот императив, нам придется справиться с невероятными технологическими вызовами и с необходимостью переопределения значения самого понятия современности.
La conséquence en est une perte massive de l'habitat et la destruction des espèces, produisant un bénéfice économique minime pour un coût social énorme.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence.
Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
Bien sûr, aucun changement simple n'éliminera le biais énorme en faveur des dépenses déficitaires qui existe la plupart des systèmes politiques modernes.
Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем.
Par rapport à l'opinion publique de 1960, cela représente assurément un énorme progrès.
По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
Les pays africains, aidés par leurs partenaires dans le développement, doivent intégrer l'exploitation de leur énorme potentiel énergétique à leur effort pour stimuler l'économie et combattre la pauvreté.
Страны Африки, с помощью партнёров, способствующих их развитию, должны разрабатывать огромный потенциал энергии континента как важную составляющую ускорения роста экономики и сокращения нищеты.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique.
Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен.
Si les USA et Israël n'acceptent pas la simple dissuasion à l'égard d'un Iran détenteur de l'arme nucléaire, une confrontation militaire en 2013 conduirait à un bond énorme du prix du pétrole et à une récession mondiale.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
L'Arabie saoudite cependant continue à se montrer soucieuse de tout changement et reste de ce fait un énorme obstacle immuable bloquant la réforme de toute la région.
И только Саудовская Аравия по-прежнему относится с глубокой подозрительностью к любым переменам, оставаясь огромным и, кажется, непоколебимым препятствием на пути реформ регионального масштаба.
Bien que la famille saoudienne régnante, les el Saoud, doive faire face à une énorme pression pour suivre l'exemple de ses voisins, la résistance intérieure à cette évolution reste très forte.
Хотя правящая в этой стране династия аль-Сауд подвергается мощному давлению с целью побудить ее последовать примеру соседей, внутреннее сопротивление такому курсу по-прежнему очень сильно.
Les USA comptaient pour un tiers de la production mondiale et avaient une prépondérance énorme dans le domaine de l'armement nucléaire.
В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении.
Ce n'est pas comme si gouvernement américain, qui doit gérer un énorme déficit en dépit du boum économique, n'avait pas besoin d'argent.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
Actuellement, la capacité américaine d'emprunter des sommes considérables à des taux d'intérêt extrêmement bas agit sur l'économie comme une énorme dose de stéroïdes.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов.
Le déficit budgétaire est énorme et insoutenable.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.

Возможно, вы искали...