épicentre французский

эпицентр

Значение épicentre значение

Что в французском языке означает épicentre?

épicentre

(Géophysique) Position de la nucléation d’un séisme projetée en surface, par opposition à hypocentre, centre réel du séisme dans la croute terrestre.  L’épicentre du séisme se trouve proche de la ville. (Figuré) Lieu central, ou moment central, où se produit ou d’où provient un phénomène.  Tu es désigné […] pour faire partie de l’épicentre spirituel d’où partira la nouvelle vague de civilisation.  L’orgueil, l’épicentre de la bêtise.  La vitalité rabelaisienne du commissaire bonifiait l’atmosphère à mesure qu’on s'approchait de l’épicentre du récit.  centre du séisme à la surface terrestre

Перевод épicentre перевод

Как перевести с французского épicentre?

épicentre французский » русский

эпицентр эпицентр землетрясения эпице́нтр

Примеры épicentre примеры

Как в французском употребляется épicentre?

Субтитры из фильмов

Avez-vous trouvé l'épicentre?
Вы отследили, где находился эпицентр взрыва?
Vous connaissez l'épicentre?
Можете сказать, где был эпицентр толчков?
Peu importe la nature de l'anomalie, McCoy est à son épicentre.
Что бы там ни было, Маккой как раз в эпицентре.
Hypatie occupe le centre. l'épicentre de ces puissantes forces sociales.
Гипатия находилась в самом эпицентре столкновения этих могучих социальных сил.
Vous situez l'épicentre ici?
Предполагаемый эпицентр здесь.
Je ne nie pas que Yasuko ait reçu la pluie noire, mais dire qu'elle était à l'épicentre, ça non!
Ясуко попала под черный дождь. Это правда.
L'épicentre était ici, à 9 km au nord-est.
Эпицентр был здесь в пяти милях к северо-востоку от нас.
Comme vous le savez, nos agents ont localisé l'épicentre de l'actuelle crise du pétrole au lieu que nos agents appellent : District.
Как вы знаете, эпицентр нынешнего нефтяного кризиса мы локализовали точкой которую наши агенты называют 8-й район.
L'épicentre était une poche de naquadria converti située à 20 km sous terre.
Мы отследили эпицентр землетрясения, это малая залежь преобразовавшейся наквадриа расположенная приблизительно в 20км ниже поверхности.
L'épicentre correspond aux coordonnées de la cible.
Геологическое обследование точки эпицентра, скорректировалось.
C'est l'épicentre.
Эпицентр чего?
L'épicentre dans les 8 tentatives était exactement le même.
Во всех 8 случаях эпицентр был в одном месте.
S'il existe une énergie mauvaise dans cette maison, cette pièce devrait en être l'épicentre.
Если здесь кругом темная энергия, эта комната должна быть ее центром.
Si vous cherchez l'épicentre de votre incendie, je pense qu'il devrait être juste là, sur mon chariot.
Вам нужны еще подозреваемые?

Из журналистики

Deuxièmement, les investisseurs se rappellent peut-être que même si le dollar était à l'épicentre de la panique financière de 2008, les conséquences ont eu un rayonnement si large que, paradoxalement, le dollar a en fait vu augmenter sa valeur.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
Il n'y avait pas non plus de barrages routiers pour éviter la dissémination de la crise depuis son épicentre.
При этом не было никаких международных механизмов контроля для того, чтобы предотвратить распространение кризиса от его эпицентра.
C'est un argument qui mérite d'être pris en compte, car la France n'est pas l'épicentre de la crise de la zone euro.
У них есть на то основания. Франция не является эпицентром кризиса еврозоны.
La zone euro a été l'épicentre de ces forces restrictives sur la croissance globale.
Еврозона оказалась в эпицентре этой силы, сдерживающей мировой экономический рост.
La région de Tohoku du Japon, où se tiendra la réunion, rappelle avec force à quel point l'impact économique d'une catastrophe se répercute bien au-delà de son épicentre.
Регион Тохоку в Японии, где состоится встреча, это яркое напоминание о том, как экономические последствия катастрофы, отражаются далеко за ее эпицентром.
En raison de l'effet multiplicateur, les gouvernements et les petits États et même les grandes villes peuvent réussir à parrainer le genre de demande qui favorise un épicentre d'innovation de classe mondiale.
Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса.
A l'ouest Chypre et la Grèce sont à l'épicentre de la crise de la zone euro.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
La crise n'est rien moins que la tentative des principaux cartels de la drogue d'apprivoiser et de suborner l'Etat mexicain. Aussi va-t-elle au-delà de son épicentre situé le long de la frontière avec les Etats-Unis.
Кризис состоит ни в чём ином, как в попытках крупнейших наркосиндикатов подкупить и подчинить своему контролю Мексику, и не только ту её территорию, которая занимает полоску вдоль границы с США, хотя эпицентр находится именно здесь.
Ils sont maintenant l'épicentre mondial du terrorisme transnational et du trafic de l'héroïne.
Сегодня они превратились в эпицентр глобального транснационального терроризма и торговли героином.
NEW YORK - En septembre 2008, l'économie et le système financier internationaux ont été frappés par un tremblement de terre dont l'épicentre était aux Etats-Unis.
НЬЮ-ЙОРК. В сентябре 2008 г. мировой экономике и финансовой системе был нанесён удар землетрясением, эпицентр которого находился в США.
Le fait que la capitale en soit l'épicentre, détruisant ainsi tous les centres d'activités sociales, a entrainé la paralysie des systèmes sur lesquels repose toute l'activité quotidienne de la ville.
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
Étant donné que ces politiques leur ont permis de bien résister aux chocs provenant de l'épicentre de la crise, il y a de bonnes raisons de les maintenir.
Учитывая, что эта политика позволила этим странам достойно ответить на потрясения, пришедшие из эпицентра кризиса, существует хороший стимул продолжать придерживаться этой политики.
La crainte n'est plus qu'ils ne puissent plus s'isoler, mais que leurs économies puissent être entraînées dans des crises bien plus profondes que celle qui affecte l'épicentre de la débâcle des subprimes.
Опасность заключается уже не в том, смогут ли они изолироваться, а в том, что экономики этих стран могут быть втянуты в гораздо более глубокий кризис, чем экономики, находящиеся в эпицентре субстандартного кризиса.
CAMBRIDGE - Durant les dernières décennies du XXème siècle, Silicon Valley fut l'épicentre inégalé de l'innovation en matière de technologie de pointe.
КЕМБРИДЖ - В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций.

Возможно, вы искали...