épineux французский

колючий

Значение épineux значение

Что в французском языке означает épineux?

épineux

Qui a des épines, des piquants.  Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un vert dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été. (Figuré) Qui est plein de difficultés, d’embarras, de contrariétés, etc.  La question d’argent devient épineuse. Je ne peux plus vivre que pauvrement dans cette grande ville. Qui fait des difficultés sur tout, en parlant des personnes.  Il est désagréable d’avoir affaire à lui, il est trop épineux.

épineux

Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…  Des plantes bulbeuses avaient eu le temps de s'installer, il y avait des lianes, des arbustes en grande quantité dont beaucoup d’épineux traduisaient le stade classique de la friche armée et puis des jeunes arbres qui poussait à la faveur de cette friche armée.  La piste était cahoteuse, et des épineux raclaient contre les portières.

Перевод épineux перевод

Как перевести с французского épineux?

Примеры épineux примеры

Как в французском употребляется épineux?

Субтитры из фильмов

Pas d'alibi, c'est épineux.
Полно улик и никакого алиби. Кусок льда прямо за шиворот.
Oui. je vois. C'est un problème épineux, n'est-ce pas?
Да.понимаю.это сложная проблема, так ведь?
Peut-être puis-je prophétiser une issue à cet épineux problème.
Возможно, я найду решение этой головоломки.
Pendant les vacances et plus épineux, à la chasse nous irons.
Надевайте носки, мы идем на лису.
I'obsession de Mulder pour le paranormal est un sujet très épineux au Bureau.
Обратите внимание. Малдер в каждом деле видит что-то сверхъестественное.
Vous savez, la monogamie peut être un concept un peu épineux.
Знаете, моногамия это сложная концепция.
C'est un peu épineux, tu ne trouve pas?
Будет немного колоться, правда?
C'est épineux.
Сложный вопрос.
Du basilic épineux bajoran!
Ах, баджорский колючий базилик.
Je vais finir en parlant de la puberté, sujet épineux mais intéressant.
В завершение мы поговорим о подростковом периоде. Тема своеобразная, но интересная.
Il peuty avoir d'autres points épineux.
И можно посадить занозы.
Pour se venger, ils feront un programme. qui obligera le Président à aborder les sujets épineux.
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем.
Je ne peux qu'imaginer. le bagage et la sensibilité dont vous-même vous disposez. pour traiter de ce problème épineux, Me Turner. vous, ou n'importe quel autre père.
Сами подумайте, сколько хитростей и секретов можете объяснить вы. в этой деликатной области, мистер Тёрнер. Как и любой отец.
Chaque matin, je vais fouler le sol sec et épineux des collines.
Боже.

Из журналистики

Rohani doit à présent reprendre l'épineux dossier du nucléaire iranien, cette fois-ci en qualité de président.
Теперь Роухани возвращается к рискованному делу ядерной программы Ирана, однако в этот раз в качестве президента.
Aujourd'hui pourtant, de nombreuses solutions sont connues et d'autres problèmes épineux, comme le champ gravitationnel de deux étoiles qui entrent en collision, peuvent être explorés en utilisant des ordinateurs pour effectuer les calculs numériques.
Однако, сегодня многие решения известны и другие сложные проблемы, такие, как гравитационное поле двух сталкивающихся звезд, могут быть изучены с помощью компьютеров для выполнения численных расчетов.
Ce pays, plus proche de l'ASEAN, tient un rôle clé dans les relations avec le Myanmar, la Corée du Nord et d'autres problèmes épineux.
В вопросах касающихся Мьянмы, Северной Кореи и других острых проблем, Китай уже стал ближе к АСЕАН и ключевым игрокам.
Le secteur caritatif, il faut en convenir, soulève des problèmes plus épineux.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы.
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux.
Палестинцы противостоят суровой действительности.
Ce n'est pas la première fois que les Nations Unies sont sollicitées pour arbitrer l'épineux conflit du Moyen-Orient, ni la première fois que les palestiniens sont à l'initiative de la démarche.
Уже не в первый раз ООН призывается для того, чтобы вынести решение по тяжелому ближневосточному конфликту; и не только в случае палестинцев.
Mais des prix bas pour les arts du spectacle ne résolvent pas l'épineux problème de l'accès des jeunes.
Но низкие цены на билеты сегодня не решают сложную проблему доступа для молодых людей.
La résolution de ce problème épineux passe par l'instauration d'une confiance mutuelle et par l'ouverture d'un dialogue sérieux.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
Les îles Senkaku, appelées Diaoyu par les Chinois, sont au cœur de l'un de ces litiges épineux.
Центром одного из горячих споров между Китаем и Японией являются острова Сэнкаку, которые китайцы называют островами Дяоюйдао.
La réticence à poursuivre les criminels de guerre est un atout que les gouvernements des Balkans utilisent pour pacifier leur public nationaliste et, de fait, éviter le problème épineux d'une réforme profonde.
Нежелание преследовать военных преступников используется правительствами балканских стран как орудие успокоения националистически настроенной части населения, а также для избежания сложных проблем, связанных с проведением радикальных реформ.

Возможно, вы искали...