échauffement французский

разминка

Значение échauffement значение

Что в французском языке означает échauffement?

échauffement

Action d’échauffer ou de s’échauffer ; résultat de cette action.  La centrale thermique de Vernou-sur-Seine est située approximativement au milieu du bief. D'une puissance totale de 750 MW, elle prélève lorsqu’elle fonctionne à pleine charge, un débit de 28 m3/s qu'elle réchauffe de 7°C, ce qui correspond à un échauffement théorique de la Seine d'environ 2°C pour le débit moyen annuel de 120 m3/s.  Car tout bourgeois, dans l’échauffement de sa jeunesse, ne fût-ce qu’un jour, une minute, s’est cru capable d’immenses passions, de hautes entreprises. (Sport) Course destinée à s’échauffer, et de manière général mouvements destinés à se préparer à un effort physique, permettant de diminuer le risque d’accident.  Ainsi, un échauffement de 5,2 km est organisé par l’Unesco, baptisé "course du petit-déjeuner" dès 8 h 30. (Médecine) Trouble intestinal qui se manifeste par la constipation. (Exploitation forestière) Pourriture partielle d’un bois récemment abattu par des champignons lignivores, formant des taches noires et blanches typiques ; le bois doté d’échauffure est dit échauffé.  sportif

Перевод échauffement перевод

Как перевести с французского échauffement?

Примеры échauffement примеры

Как в французском употребляется échauffement?

Субтитры из фильмов

La collision des atomes provoque un échauffement du nuage. où l'hydrogène se convertit en hélium. et donne naissance à une étoile.
Столкновения атомов внутри облака разогревают его, в результате водород начинает превращаться в гелий, и зажигается новая звезда.
En guise de petit échauffement.
Зто только разминка.
Petit échauffement!
Сначала надо разогреться!
C'était juste un échauffement.
Это был разогрев. Разогрев.
Merci pour le petit échauffement.
Спасибо за разминку, Харт.
Ce soir, séance d'échauffement.
Сегодня - весенние сборы!
Non, c'est mon échauffement.
Нет, я только разогрелся.
Ce n'est que l'échauffement.
Мы еще только готовимся.
Ce n'est qu'un échauffement.
Мы оба понимаем, что это была только разминка.
C'est ce qu'on appelle un échauffement.
Полагаю, это называют репитицией. Репитиция.
La différence entre moi et Ed est lorsqu'on part pour un tour de vélo de 5h. J'appelle ça une performance, lui parle d'un échauffement.
Разница между мной и Эдом, в том, что когда мы проезжаем пять часов на велосипеде, я называю это тренировкой.
Devereaux, c'est juste un échauffement.
Я просто разогреваюсь, Дэвро.
Et si on commençait par un petit échauffement?
Ладно, ребята, что вы скажете, начав с быстрого разогрева?
Mais d'abord, échauffement!
Но для начала давайте разогреемся, 10 кругов.

Из журналистики

La Réserve fédérale américaine n'est pas préparée à augmenter les taux d'intérêt ou à resserrer les exigences de la réserve pour restreindre un échauffement économique excessif à Shanghai.
Федеральный Банк не готов поднять процентные ставки или сделать резервные требования более строгими для того, чтобы сдержать экономический перегрев в Шанхае.
Pour éviter une crise, la Chine doit réfréner une croissance de crédit outrancière et l'échauffement excessif résultant.
Чтобы избежать кризиса, Китай должен придержать чрезмерный рост кредита и перегрев, который является его следствием.

Возможно, вы искали...