étrier французский

стремя

Значение étrier значение

Что в французском языке означает étrier?

étrier

(Équitation) Chacun des anneaux ovales, de fer ou d’autre métal, suspendus de chaque côté de la selle par une courroie appelée étrivière et qui servent à supporter le pied du cavalier.  Les étriers, larges et pesants, sont attachés à des anneaux de fer au moyen d’étrivières très courtes en soie ou en lanières de cuir tressées.  Raccourcir, allonger les étriers d’un point, de deux points.  Tenir l’étrier à quelqu’un lorsqu’il monte à cheval.  (Par analogie) — De là, le fil va s’engager dans le curseur affectant la forme d’un étrier fendu et pouvant courir librement autour d’un anneau qui lui sert de piste […] (Par extension) Tout dispositif semblable dont la fonction est d’appuyer le pied.  Les étriers d’une moto, d’une table d’examen gynécologique, d’un lit d’accouchement. (Par extension) Nom donné aux parties d’un objet dont la forme rappelle celle d’un étrier.  Un bouchon à étrier. (Chirurgie) Bandage dont on se sert pour les plaies du pied. (Anatomie) Un des trois os (osselets) de l’oreille moyenne.  L’étrier est le plus court des 206 os du corps humain. (Architecture) Pièce de fer en forme d’étrier, qu’on emploie pour soutenir une poutre.  Les maisons de Madrid sont bâties en lattes et briques et en pisé, sauf les jambages, les chaînes et les étriers, qui sont quelquefois de granit gris ou bleu. Pièce qui réunit en leur centre des lames de ressort de suspension. Support en forme d’étrier servant de support ou d’attache à un objet.  Un étrier de mat. (Mécanique) Pièce mécanique mobile participant au freinage d’un véhicule, et dont la forme rappelle celle d’un étrier.  Un étrier de frein à disque. Un étrier pour VTT. Étrier d’escalade

Перевод étrier перевод

Как перевести с французского étrier?

étrier французский » русский

стремя стре́мя скоба су́ппорт

Примеры étrier примеры

Как в французском употребляется étrier?

Субтитры из фильмов

Le coup de l'étrier?
Не пригласишь на посошок?
Ca te mettrait le pied dans l'étrier.
Авось возьмут в подмастерья.
Je comptais sur Rita pour me remettre le pied à l'étrier et..crac!
И что я выясняю?
Le coup de l'étrier, non?
Может, по стаканчику на дорогу?
Le pied à l'étrier. Le genou à l'encolure, tu montes.
Ногу в стремя, упираешься коленом и вверх.
Le pied à l'étrier d'abord.
Сначала поставь стремя.
Le pied à l'étrier, le genou à l'encolure et détends-toi.
Ногу в стремя, упрись коленом и расслабься.
Le pied à l'étrier, le genou à l'encolure.
Ногу в стремя, упереться.
C'est le pied à l'étrier.
Я сделаю шаг вперед.
Désolé mais tant que j'ai pas mis le pied à l'étrier, j'ai du temps.
Пока я не зацепился в бургер - индустрии, есть время сосать.
Ouvre la vanne et cherche une poignée. Elle aura la forme d'un étrier.
Сними ее; внутри должна быть ручка в виде скобы.
Alors que Charlotte mettait le pied à l'étrier, tous ses mauvais souvenirs de Taddy et de sa clavicule cassée affluérent.
Как только Шарлотта вставила ногу в стремя воспоминания о Тедди и сломанных костях захлестнули ее.
C'est bien de remettre le pied à l'étrier mais s'il.
Хорошо оказаться снова на коне. Он говорит, что все, что я должна сделать, позволить ему оплодотворить меня семенем его демона-хозяина, и я получу роль.
Au Coup de l'étrier. cuisine raffinée.
Джон Андертон!

Возможно, вы искали...