évaporer французский

испарять, выпаривать

Значение évaporer значение

Что в французском языке означает évaporer?

évaporer

(Pronominal) Se transformer en vapeur.  L’alcool s’évapore aisément. (Pronominal) (Par extension) Se dissiper.  Sa colère s’évapore en menaces. — Cette folle ardeur ne tardera pas à s’évaporer.  Au milieu de ces vaines subtilités, la raison, le bon sens s’évapore. (Pronominal) (Figuré) Disparaitre sans laisser de trace.  La semaine s'évapora avec une rapidité déroutante. (Transitif) Faire se dissiper.  Évaporer sa bile, sa mauvaise humeur.  Faire évaporer une liqueur à feu lent. (Transitif) (Figuré) (Plus rare) Montrer de la légèreté, une certaine légèreté, se dissiper.

Перевод évaporer перевод

Как перевести с французского évaporer?

Примеры évaporer примеры

Как в французском употребляется évaporer?

Простые фразы

Tout cet argent n'a pas pu s'évaporer comme ça!
Все эти деньги не могли вот так испариться!

Субтитры из фильмов

Elle n'a pas pu s'évaporer!
Но она ведь не могла раствориться в воздухе?
C'est fantastique. Elle n'a pas pu s'évaporer!
Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!
Des traces laissées par l'eau suggèrent que Mars. a eu autrefois une atmosphère plus dense. qui n'a pas pu s'évaporer dans l'espace.
Следы присутствия жидкой воды позволяют предположить, что когда-то на Марсе была плотная атмосфера, которая вряд ли вся испарилась в космос.
Mais, cette femme est bien réelle, et la situation ne va pas s'évaporer.
Никогда не любил замарать руки. Но, видимо, эта женщина тебя достала. И само собой это не рассосется.
Les slips finissent par s'évaporer.
Белье становится просто паром.
Il ne va pas s'évaporer si tu t'absentes. Bruno est là?
Думаешь, он испарится, если один день побудет без вас?
On a un agent seul avec un psychopathe, connu pour sa capacité à s'évaporer.
У нас агент наедине с психом. которому нравится вырезать женские языки. о котором известно, что он исчезает.
Tu as dit que Lukesh était connu pour sa capacité à s'évaporer.
Ты сам говорил, Эрвин Лукеш был известен. своими невозможными побегами.
Quand ça craint, le vapeur doit s'évaporer vite fait.
Если что, дилер быстро сматывается.
Je détesterais voir vos précieuses recherches s'évaporer dans l'éther, mais je ne permettrai pas que des informations concernant mon fils soient disponibles à toute personne capable de pirater vos fichiers personnels.
Мне бы не хотелось, чтобы ваше ценное исследование испарилось но я не могу позволить информации, которая касается моего сына, быть доступной любому кто может проникнуть в ваши личные файлы.
Monsieur, dans cinq minutes, le balayage va s'activer, et je pense que notre problème va s'évaporer.
Через 5 минут произойдет стирание, сэр, и наша проблема исчезнет.
La vie de mon grand-père était en en train de s'évaporer devant lui.
Жизнь моего деда исчезала перед его глазами.
Il se sert de micro-ondes pour évaporer l'eau de l'ennemi.
Задача излучателя - испарять вражеские запасы воды.
Vous sentez les molécules s'évaporer?
Чувствуете, как испаряются молекулы?

Из журналистики

Les obliger à mettre des actifs de côté à des fins de garantie ne fait qu'évaporer du capital qui pourrait être utilisé dans des investissements à long terme.
Заставляя их замораживать активы для дополнительного обеспечения, регулятор лишь уменьшит потоки капиталов, которые могли бы быть использованы для долгосрочных инвестиций.
Les sur- et sous-facturations lors d'échanges commerciaux, par exemple, est une façon éprouvée par le temps de faire s'évaporer de l'argent hors des frontières.
Надежным способом вывода денег из страны, например, может стать завышение и занижение стоимости инвойсируемого товара.
Les préjugés ont eu tendance à s'évaporer au fur et à mesure que la participation augmentait.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.

Возможно, вы искали...