александра русский

Примеры Александра по-французски в примерах

Как перевести на французский Александра?

Простые фразы

Александра перешла на русский.
Alexandra est passée au russe.

Субтитры из фильмов

Я ищу Александра Пибоди. Полагаю, он ужинает тут. Мистер Пибоди еще не прибыл.
Je cherche M. Peabody, il doit dîner ici.
Александра, ешь!
Alexandra, mange!
Любовь привела меня на мост Александра?
Vous croyez que c'est l'amour qui m'a conduite ici?
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
Le 26 septembre, vous avez volontairement tué Charles Swan.
Гарри Блунт, французские журналисты, от имени Императора Александра, награждаю вас Орденом Белого орла.
Harry Blount, journalistes français, au nom du tzar Alexandre, empereur de toutes les Russies. je vous fais chevalier de la croix de l'aigle.
Полковник Михаил Строгов, командующий первым казацким полком Сибири, от имени Императора Александра и от моего персонального имени, награждаю вас Орденом святого Георгия.
Colonel Michel Strogoff, commandant le premier régiment de cosaques de Sibérie, Au nom du tzar Alexandre, empereur de toutes les Russies et à mon nom personnel Je vous fais commandeur de l'ordre de saint Georges.
Александра Павловича и дай ему победу над врагом яко же Моисею над Амаликом, Гидеону над Мадиамом и Давиду над Голиафом. Порази врагов наших, и да падут они перед ногами верных рабов твоих.
Insuffle Ta force à notre très gracieux souverain, l'empereur Alexandre Pavlovitch, et donne-lui la victoire sur son ennemi comme Tu l'as donnée à Moïse, à Gédéon sur Midéon, à David sur Goliath.
В июне месяце 1807 года в Тильзите состоялась встреча императора Александра с Наполеоном.
Au mois de juin 1807 eut lieu à Tilsit la rencontre des deux empereurs, Alexandre et Napoléon.
Одинаковая пара, как та, что забрала жизнь вашего героя Александра Гамильтона.
J'en ai deux. Les mêmes que ceux qui ont tué Alexander Hamilton, votre héros.
Боунс, сделайте тест крови Александра.
Analysez le sang d'Alexander.
Конечно. У Пармена высший уровень психокинетической силы, а у Александра - самый низкий, при тех же внешних условиях.
Il a les pouvoirs psychokinétiques les plus développés et Alexander les moins développés.
Есть одна большая разница между кровью Пармена и Александра - в концентрации киронида, который разрушает гипофизарные гормоны.
La différence entre le sang de Parmen et d'Alexander est le taux de kironide métabolisé par l'hormone pituitaire. Le kironide.
Как насчет Александра?
Et Alexander?
Лучше в магазине игрушек у Александра.
Je préférerais un magasin de jouets.

Из журналистики

Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.
La Grèce s'est fermement opposée à ce que son minuscule voisin - qui ne compte que deux millions d'habitants - utilise le nom de Macédoine et des symboles remontant à Alexandre le Grand sur le drapeau et l'écusson nationaux.
А прямо сейчас в Лондоне проходит слушание по делу об убийстве Александра Литвиненко, диссидента и бывшего офицера КГБ.
En outre, une audience se déroule actuellement à Londres, sur le meurtre d'Alexander Litvenenko, un officier dissident de l'ancien KGB.
В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
Au cours de la dernière interview accordée par Andrei Lugovoi - l'homme dont la Grande-Bretagne demande l'extradition à la Russie pour l'empoisonnement du dissident Alexandre Litvinenko au polonium radioactif - un moment crucial est passé inaperçu.
Формулировка Александра также популярна в настоящее время среди националистов Путина в Москве и Санкт-Петербурге.
La formule d'Alexandre est également populaire aujourd'hui auprès des nationalistes de Putin à Moscou et à Saint Petersbourg.
Путин считает свой собственный крестовый поход во имя спасения России от распада и сепаратизма подобным походу Александра.
Putin compare sa propre croisade pour sauver la Russie de la désintégration et du séparatisme à celle d'Alexandre.
Поведение Президента Александра Лукашенко возмутительно, и это делает смену режима возможным.
Etant donné que le président Alexander Lukashenka a adopté un comportement extrêmement scandaleux, un changement de régime devient alors probable.

Возможно, вы искали...