африканский русский

Перевод Африканский по-французски

Как перевести на французский Африканский?

африканский русский » французский

africain d’Afrique africaine Africain

Примеры Африканский по-французски в примерах

Как перевести на французский Африканский?

Простые фразы

Чем африканский слон отличается от индийского?
Quelle est la différence entre un éléphant d'Afrique et un éléphant d'Asie?
Чем африканский слон отличается от азиатского?
Quelle est la différence entre un éléphant d'Afrique et un éléphant d'Asie?
Взрослый африканский слон весит около четырёх тонн.
Un éléphant africain adulte pèse environ quatre tonnes.

Субтитры из фильмов

Нам предстояло миновать африканский берег.
Au sud, au-delà des côtes africaines.
Возглавлял их африканский эмир Бен Юсуф.
Le Prophète nous a ordonné de dominer le monde.
В 1910? В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Les 2 républiques des Boers intègrent l'union sud-africaine.
Он основал партию, не только затем, чтобы освободить африканский народ, но также для освобождения всех людей.
Sil a fondé un parti, c'est pas juste pour la libération du peuple africain, mais pour tous les peuples.
Ты переживаешь за Африканский фронт?
Tu es inquiet au sujet du front Africain?
Африканский корпус.
Les Africa Corps.
Чушь, Стефани. Самый обычный африканский тотем.
Rot, Stephanie. lt'sa totem tribal africain parfaitement ordinaire.
Ваш африканский костюм, сэр. На всякий случай. - Дживс.
Votre costume africain, monsieur, si cela s'avérait nécessaire.
Что ж, сэр, буду с вами откровенен. Мне нужен большой африканский слон, и нужен сегодня.
Je n'irai pas par 4 chemins, il me faut un éléphant, c'est urgent.
Это Африканский кусок.
C'est une pièce africaine.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Un genre de bourdon négrophage formé à la haine du Noir.
Это южно-африканский учёный-наёмник.
C'est un scientifique sud-africain.
Это африканский царский род, очень гордый род.
D'une lignée royale africaine. Des gens très fiers.
Африканский бог плодородия.
C'est un dieu de fertilité africain.

Из журналистики

Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Ces institutions ont identifié, évalué, approuvé et financé des projets qui ont augmenté de façon irréversible la dette africaine.
Требования о применении этих оговорок ещё не выдвигались, но ради единства и укрепления солидарности африканских стран было бы желательно, чтобы с этой инициативой выступил находящийся ныне в стадии формирования Африканский союз (АС).
Ces clauses doivent toutefois être invoquées, mais pour garantir l'unité et pour renforcer la solidarité des pays africains, il est préférable que l'Union africaine naissante prenne l'avantage.
На протяжении всего одного десятилетия Африканский Рог пережил три засухи, за которыми последовали тяжелые кризисы.
En un peu plus de dix ans, la Corne de l'Afrique a été victime de trois sécheresses, suivies de graves crises.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
Les Européens parlent de mettre en place les Etats-Unis d'Europe.
Новые региональные организации, такие, как Африканский Союз, смотрят на ЕС в качестве ролевой модели для решения региональных проблем и интеграции.
De nouvelles organisations régionales, comme l'Union Africaine, prennent modèle sur l'UE pour résoudre les problèmes et favoriser l'intégration à l'échelle régionale.
Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
Comment un fermier africain, même avec des coûts initiaux plus bas, peut-il rivaliser?
В то же время, пока разворачивался скандал с Вулфовицем, Китай принимал у себя Африканский банк развития (АБР), собрание членов правления которого проходило в Шанхае.
Parallèlement à l'évolution du scandale né des agissements de Wolfowitz, la Chine accueillait la Banque africaine de développement (BAD), dont les assises se tenaient cette année à Shanghai.
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
Dernièrement, le ministre des Finances et le ministre de la Santé américains se sont rendus en Afrique et ont regardé les personnes mourantes dans les yeux.
Такая гарантия может быть предоставлена ООН или региональными объединениями, такими как Африканский Союз, для защиты правительств, пришедших к власти путем признанных демократических выборов.
Une mission de maintien de la paix est encore plus efficace quand elle s'accompagne d'une garantie à long terme : l'engagement résolu d'envoyer des troupes en cas de nécessité.
НАЙРОБИ. В очередной раз голод преследуют Африканский Рог.
NAIROBI - Une fois encore, la famine sévit dans la corne de l'Afrique.
Необходимо добиться прогресса в создании Копенгагенского зеленого климатического фонда, а также, быть может, региональных и тематических организаций, таких как Африканский зеленый фонд.
Nous devons progresser dans l'établissement du Fonds climatique vert de Copenhague, et lui adjoindre si possible des cadres thématiques et régionaux comme un Fonds vert pour l'Afrique.
Уровень списания долгов будет еще больше, как только Всемирный Банк и Африканский Банк Развития завершат работу над своими собственными программами в течение ближайших месяцев.
Le niveau d'allégement de la dette va être encore plus important, une fois que la Banque mondiale et la Banque africaine pour le développement auront finalisé leurs propres programmes dans les mois à venir.
Африканский Кубок Наций 2008 года, проходивший в Гане в течение января и февраля, показал двухстороннюю взаимозависимость, которую создала глобализация футбола.
La Coupe d'Afrique des nations 2008 qui a eu lieu au Ghana en janvier et mars a bien montré l'interdépendance crée par la mondialisation.
Более того, негативное влияние такого положения вещей распространяется на весь африканский континент.
Les effets négatifs de cet accord s'étendent en outre au continent africain dans son ensemble.

Возможно, вы искали...