Мартин русский

Перевод Мартин по-французски

Как перевести на французский Мартин?

Мартин русский » французский

Martin

Примеры Мартин по-французски в примерах

Как перевести на французский Мартин?

Простые фразы

Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?
On essaie d'impressionner les filles, Martin?
Мартин любит читать не только занимательные, но и познавательные истории.
Martin aime à lire des histoires qui non seulement distraient mais aussi instruisent.
Мартин любит читать не только занимательные, но и познавательные истории.
Martin aime à lire des histoires qui sont non seulement distrayantes mais aussi instructives.
Мартин любит читать не только занимательные, но и поучительные истории.
Martin aime à lire des histoires qui sont non seulement distrayantes mais aussi instructives.

Субтитры из фильмов

А мне больше по душе Дин Мартин.
Pourtant, ça me donne Dean Martin chaque fois.
Я как святой Мартин.
Je suis comme saint Martin, moi.
Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии.
Martin Bormann, Secrétaire du Führer puis Ministre de la Justice (1941). S.S. -Adjudant Schaub, Hitler, S.A.
Ты Мартин.
Tu es Martin.
Мартин - Детское Личико.
Baby Face Martin.
Послушай, это кричала старуха Мартин.
C'est la vieille Martin.
Джо Мартин, белый, американец.
Hugh Martin. 31 ans. Blanc.
Эй, Рокки, смотри, Лори Мартин.
Rocky, voilà Laurie Martin qui s'amène.
Лори Мартин.
Laurie Martin?
Мартин Истмен.
Tout le monde le connaît.
Доброе утро, Мартин.
Bonjour, Martin.
Как похоже на тебя, Мартин.
Vous n'aurez jamais rien à dire.
Привет, Мартин.
Bonjour, Martin.
Эй, Мартин.
Martin.

Из журналистики

Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
En décembre dernier, mes collègues économistes Martin Feldstein et Nouriel Roubini ont chacun publié une tribune libre dans laquelle ils doutaient courageusement du marché haussier, soulignant de manière sensée les risques liés à l'or.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Martin Luther King, Lech Walesa ou Aung San Suu Kyi ne sont que quelques-uns des lauréats dont le Comité Nobel a ainsi reconnu l'engagement au cours des années passées.
БЕРКЛИ. Демократ Уильям Макчесни Мартин дважды вновь назначался на пост председателя ФРС США республиканским президентом Дуайтом Эйзенхауэром.
BERKELEY, EU - William McChesney Martin, démocrate, a été renommé à deux reprises au poste de président de la Banque Fédérale américaine par le président Dwight D. Eisenhower, un républicain.
Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
Son directeur, Martin Rapaport, a demandé à ce que des organisations non gouvernementales et des représentants de l'industrie soient autorisés à visiter la mine pour évaluer la situation des droits de l'homme.
Вместо того чтобы децентрализовать власть, генеральный директор Мартин Винтеркорн стал главой централизованной, командно-административной организации, в которой он действовал как патриарх.
Plutôt que d'œuvrer pour un pouvoir décentralisé, son PDG Martin Winterkorm a pris place sur le trône d'une organisation au commandement et au contrôle centralisés, se comportant tel un patriarche.
Мартин приводит следующие аргументы. Если в одной комнате находится 20 человек, то это, вероятно, оптимальное количество для того, чтобы попытаться решить сложные проблемы.
Martin affirme que 20 personnes dans une pièce constituent probablement un nombre raisonnable pour tenter de s'attaquer à des problèmes difficiles concernant plusieurs domaines.
Выбранные кандидаты, в частности Мартин Шульц (лидер Партии европейских социалистов) агитировал за пределами своих национальных границ.
Les différents candidats, et notamment Martin Schulz, dirigeant du Parti socialiste européen, ont fait campagne au-delà de leurs frontières nationales.
Мартин Демпси, председатель американского Объединенного комитета начальников штабов, признал, что у Соединенных Штатов нет четкого видения ситуации в Сирии.
Martin Dempsey, chef de l'état-major inter-armées américain, a admis que les Etats-Unis manquaient de recul sur la situation en Syrie.
Начнем с того, что основатели протестантства Мартин Лютер и Джон Кальвин были, как признал сам Вебер, более враждебно настроены по отношению к динамике капиталистического мира эпохи Возрождения, чем католическая церковь.
Pour commencer, les fondateurs du protestantisme, Martin Luther et John Calvin, étaient, comme Weber l'a reconnu, plus hostiles au monde capitaliste dynamique de la Renaissance que ne l'était l'Église catholique.
Это не довод против преобразовательных лидеров: Махатма Ганди, Нельсон Мандела и Мартин Лютер Кинг сыграли решающую роль в преобразовании национальной идентичности и устремлений многих людей.
Ces remarques ne sont dirigées ni contre les leaders qui veulent changer le monde, ni contre les dirigeants américains.

Возможно, вы искали...