Рейн русский

Перевод Рейн по-французски

Как перевести на французский Рейн?

Рейн русский » французский

Rhin

Примеры Рейн по-французски в примерах

Как перевести на французский Рейн?

Простые фразы

Рейн течёт между Францией и Германией.
Le Rhin coule entre la France et l'Allemagne.
Кёльн расположен на реке Рейн.
Cologne est située sur le Rhin.
Рейн - самая крупная река в Германии.
Le Rhin est le plus grand fleuve d'Allemagne.
Рейн - самая большая река в Германии.
Le Rhin est le plus grand fleuve d'Allemagne.
Цезарь построил мост через Рейн.
César a construit un pont au-dessus du Rhin.

Субтитры из фильмов

Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены.
Vous avez conquis la Hollande, le Rhin, l'Italie et dicté votre paix sous les murs de Vienne stupéfiée.
Ответчик, Рембрандт ван Рейн, отвергает заявление истицы, что давал обещание жениться на ней.
L'accusé Rembrandt nie avoir promis le mariage à la plaignante.
Но вернёмся к вопросу о компании. Ему надо объяснить, что Титус ван Рейн и Хендрикё Стоффелс решили основать компанию по продаже предметов искусства, живописи, скульптуры и подобного.
Revenons à cette affaire de commerce.
Мистер Рейн, хотите взглянуть на себя в последний раз?
M. Rane, dernier coup d'œil sur votre visage. avant que je n'intervienne?
Чарльз Рейн, ФБР.
Charles Rane.
Я сейчас в твоем кабинете с кем-то, кто назвался твоим старым другом. Итан Рейн.
Je suis dans votre bureau avec quelqu'un qui prétend être un de vos amis, Ethan Rayne.
Итан Рейн.
Ethan Rayne.
Собрать отряд и переправить их через Рейн.
Prenez une escouade pour les ramener ici.
О, Рейн!
Rivière.
Был бы здесь Джонни Рейн Клауд, но этого не случится.
Sans vouloir vous décevoir, c'est compromis.
Вейн Рейн - охотник за головами.
Wayne Ray. Un chasseur de primes.
Ван Рейн, мне сказали, что Ваш отец был мельником.
Van Rijn, on m'a dit que votre père était meunier.
О чём мы молимся, Рейн?
Comment peut-on se moquer ainsi de la liturgie?
Мямля с жирным задом. Заткнись, Ван Рейн.
Alors, le roi du tripotage, avec ses grandes culottes vides.

Из журналистики

Со времен Юлия Цезаря до 1945 г. скорее всего была, по крайней мере, одна переправа армии или планы о переправе или мысли о переправе через Рейн с оружием в руках.
De l'époque du Proconsul Jules César à la fin de la guerre en 1945, il y eut toujours une armée en train de traverser le Rhin en armes, ou sur le point de traverser le Rhin ou préparant la traversée du Rhin.

Возможно, вы искали...