ер | чр | р | э

Эр русский

Перевод Эр по-французски

Как перевести на французский Эр?

Эр русский » французский

Eure

эр русский » французский

es erre dai are

Примеры Эр по-французски в примерах

Как перевести на французский Эр?

Субтитры из фильмов

Эр Эйч Мейси.
R.H. Macy.
Плимут,девятнадцать сорок шесть, номер:сорок эр сто шестнадцать.
Quelle voiture? Une Plymouth décapotable de 1946 immatriculée 40 R 116.
Нет, он был в Бель Эр, на поле для гольфа.
Il était en plein travail, à faire pression sur ses clubs de golf.
Эл, а, эр, эс.
L-A-R-S.
Эр-Франс, улица Моритания.
Air France, Mauretania.
Ли, мне кажется у меня здесь комплект 203-эр.
Je crois que j'ai le 203-R, Lee. Bien, Alden.
Так, Эр, посмотри сюда.
Oui, je prends quelle pose?
Эр, поднеси руки к лицу.
Regardez par ici. - Oui.
Эр, Вам стоило бы сначала научиться курить ее правой рукой.
Vous devrez d'abord apprendre à le fumer de la main droite.
Абзац. Ти-Эр-Эс.
G. retour de chariot.
Ай. Эр.
Et voici mon mari, Y.R.
Эр. назвал ее Пинки.
C'est Y.R. qui l'a surnommée Pinky.
Д-р Джонс, я Эр Вебер. Я разговаривал с вашим ассистентом.
Pr Jones, j'ai parlé avec votre assistant.
Для Эр-Тэ-Эль, господин комиссар!
J'ai qu'une chose à dire.

Из журналистики

Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Они оставались в эр-риядской тюрьме, не имея адвокатов, вплоть до окончательного приговора.
Ils sont restés emprisonnés à Riyad sans aucune représentation légale jusqu'au verdict final.
Неудивительно, что Салех пытался прибегнуть к знакомому саудовскому спасательному кругу, посылая своего министра иностранных дел в Эр-Рияд, чтобы просить такой же помощи, которую король Саудовской Аравии оказал Бахрейну.
Sans surprise, Saleh a tenté de d'obtenir le soutien traditionnel des Saoudiens, en envoyant son ministre des Affaires étrangères à Riyad implorer un soutien identique à celui dont a bénéficié le Bahreïn.
При сегодняшнем гораздо более открытом режиме в Тегеране, Эр - Рияд также может быть уверен, что опасность от находящейся в южном Ираке шиитской организации, контролируемой Ираном, сегодня гораздо меньше, чем в 1991 году.
Avec l'actuel régime bien plus ouvert à Téhéran, Riyadh peut également être convaincu que les dangers émanant d'une entité Shi'a contrôlée par les Iraniens en Irak du sud sont moins terribles maintenant qu'ils ne l'étaient en 1991.
ЭР-РИЯД - вопрос роста неравенства доходов проявился в этом году на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе.
RIYAD - La question de la montée des inégalités des revenus a occupé une grande place cette année au Forum économique mondial de Davos.
ЭР-РИЯД - В современном мире более важной, требующей немедленного разрешения проблемы, чем необходимость закончить войну в Сирии, не существует.
RIYAD - Aucune problématique mondiale ne revêt à l'heure actuelle autant d'urgence que la nécessité de mettre un terme à la guerre civile en Syrie.
В конце концов, сводный брат султана, король Абдулла, 87 лет, по-прежнему госпитализирован в Эр-Рияде после серьезной операции, которую он перенес в прошлом месяце.
Le régime est vieux et malade et est perçu par la population comme étant maintenu en vie artificiellement.
Однако серьезная реакция правящих кругов Саудовской Аравии на террористический удар по жилому комплексу в Эр-Рияде, дает слабый проблеск надежды на то, что королевская семья поймет, что реформа является единственной для них возможностью выживания.
Mais la réponse sérieuse apportée par les dirigeants saoudiens à l'attaque menée sur des civils à Riyadh en mai 2003 laisse espérer que la famille al-Saud pourra un jour considérer la réforme comme son unique chance de survie.