биржевой русский

Перевод биржевой по-французски

Как перевести на французский биржевой?

биржевой русский » французский

de bourse

Примеры биржевой по-французски в примерах

Как перевести на французский биржевой?

Субтитры из фильмов

Помните биржевой крах в 29-ом?
Avez-vous entendu parler du krach de 29?
Биржевой рынок может лопнуть.
Et si la bourse s'effondrait.
Как биржевой рынок?
Comment va la Bourse?
Люсьен Бонар, биржевой маклер.
Lucien Bonnard, agent de change.
Джон был биржевой маклер. У нас было полно денег. а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
John était agent de change, et nous avions beaucoup d'argent.
За вашими операциями будет наблюдать Биржевой контроль.
Vous serez surveillé par la COB-StockWatch.
Кто знает. Вероятно это биржевой маклер выбросился.
Peut-être un banquier déprimé.
Биржевой рынок?
La Bourse? - Oui.
Завтра в Тайпее произойдет биржевой скачок. Для умных людей - прекрасный шанс.
Il va y avoir une fluctuation des changes demain, à Taï-Peï, superbe occasion pour qui saura en profiter.
Бобби - заместитель председателя Комиссии по биржевой торговле.
Bobby est chef-adjoint au Bureau des opérations boursières.
А твой биржевой маклер?
Et ton agent de change?
Также, согласно Новому курсу, предпринималась попытка регулирования национальной финансовой иерархии чтобы избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года.
Il a aussi permis de réguler la hiérarchie financière de la nation pour éviter un nouveau crack boursier comme en 1929.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
C'est Ralph, un courtier. qui se fait passer pour une gourde.
Джек, ты же биржевой брокер?
Tu es courtier en Bourse?

Из журналистики

Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
Par contre si la Bourse s'effondre trop rapidement, la Fed doit réagir énergiquement pour amortir la chute et éviter une récession.
Это больше распространено в США, где зарплаты инспекторов очень низкие, особенно в Комиссии по ценным бумагам и биржам и в Комиссии по срочной биржевой торговле.
Ceci est plus d'actualité aux Etats-Unis où les salaires des régulateurs sont très faibles, surtout à la Commission de réglementation et de contrôle des marchés financiers (SEC) et à la Commission des marchés de contrats à terme (CFTC).
И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года.
À chaque fois, les journaux font état de la psychologie du marché de 1929.
Таким образом, инвесторы должны сейчас надеяться, что последние события будут забыты, до тех пор пока такая надежда не станет жертвой биржевой психологии.
Les investisseurs n'ont plus qu'à espérer que le dernier épisode en date va tomber dans l'oubli - à moins que l'espoir ne succombe à la psychologie du marché.
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Certaines valeurs sont en général relativement peu corrélées au marché.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Beaucoup préféreraient des relations privilégiées à un commerce ouvert.
Не повлияло также глобальное падение цен и на Китай, так как там биржевой курс фактически вырос в течение этого периода.
La Chine ne semble pas non plus être derrière ce déclin mondial puisque les cours ont augmenté là-bas pendant cette période.

Возможно, вы искали...