вакансия русский

Перевод вакансия по-французски

Как перевести на французский вакансия?

вакансия русский » французский

vacance place vacante

Примеры вакансия по-французски в примерах

Как перевести на французский вакансия?

Простые фразы

Вакансия ещё открыта.
L'offre d'emploi est encore ouverte.
Имеется одна открытая вакансия на должность секретаря.
Il y a un poste de secrétaire d'ouvert.
Есть вакансия секретаря.
Il y a un poste vacant de secrétaire.

Субтитры из фильмов

Слушай, открылась вакансия помощника администратора в этом отделе.
Écoute, il y a un poste d'assistant chef de rayon à pourvoir.
У нас появилась вакансия посыльного. Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
Nous cherchons un coursier, bonne education, bonne sante, bonne famille, bonnes manieres.
У нас есть вакансия. Один из наших репортеров был убит на дуэли.
Un de nos rédacteurs vient de se tuer en duel.
Сейчас у нас есть вакансия курьера - если желаете.
Pour l'instant je vous propose une place d'huissier.
Ну, если вакансия освободится - известите меня.
Eh bien si l'une d'elles disparaît, faites-le moi savoir!
Давно нужно было в Париж съездить, Разузнать, ЧТО за вакансия.
Tôt ou tard, je devais aller à Paris, pour régler cette histoire de poste à la faculté.
В Сен-Луи была вакансия. Я согласился.
Il y avait un poste vacant à Saint-Louis, j'ai accepté.
Есть только одна вакансия.
Enfin, va se libérer.
Вакансия на его место открыта?
Est-ce que son poste est libre?
Да? Я слышала, что есть вакансия в почтовом отделе.
On me dit qu'il y a une ouverture au service du courrier.
Известите персонал. Открылась вакансия на седьмом уровне.
Alerte au personnel Poste à saisir au niveau 7.
После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.
Avec le départ de M. Marley, il y a maintenant un poste vacant dans le secteur 7G.
Все, вакансия закрыта.
Désolé, le poste a été pourvu.
Я знаю, где есть вакансия. Экспедиция?
Rien de plus facile, un poste vient de se libérer!

Возможно, вы искали...