головокружительный русский

Перевод головокружительный по-французски

Как перевести на французский головокружительный?

головокружительный русский » французский

vertigineux tourni pris de vertige

Примеры головокружительный по-французски в примерах

Как перевести на французский головокружительный?

Субтитры из фильмов

Да уж, у тебя головокружительный интеллект.
Franchement, tu as une intelligence vertigineuse.
Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей. Хорошо ли это для страны?
Le rythme insensé, les informations 24 h sur 24.
Головокружительный темп, в котором мы живём 24 часовом цикле новостей.
Le rythme insensé, les informations 24 h sur 24.
И этот головокружительный спуск их уносит в доисторическое время.
Et cette descente vertigineuse les emporte dans la préhistoire.
Головокружительный набор симптомов.
Un étalage vertigineux de symptômes.
Я знаю головокружительный соблазн этой темы.
Je connais l'excitation frivole du sujet.
Мне всегда говорили, что моей отец был эдаким прекрасным незнакомцем, с которым у моей мамы приключился головокружительный роман, в то время, когда она путешествовала по Европе после колледжа.
On m'a toujours dit que mon père était un bel étranger avec qui ma mère a eu une brève liaison quand elle voyageait à travers l'Europe, après la Fac.
Головокружительный вид, не так ли?
C'est un étourdissant panorama, n'est-ce pas?
Головокружительный, постыдный, но, безусловно, потрясающий секс с интерном.
Génial, regrettable, mais j'avoue que c'était du sexe très chaud avec un interne.

Из журналистики

Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
La montée étourdissante de l'euro au cours de l'année précédente, pondérée par le commerce, exacerbe en effet les pressions à court terme au sein de l'UE.

Возможно, вы искали...