Дания русский

Перевод дания по-французски

Как перевести на французский дания?

Дания русский » французский

Danemark le Royaume du Danemark le Danemark Royaume du Danemark Royaume de Danemark

дания русский » французский

Danemark

Примеры дания по-французски в примерах

Как перевести на французский дания?

Простые фразы

Дания находится в Скандинавии.
Le Danemark est situé en Scandinavie.

Субтитры из фильмов

Швеция? Дания? -Да.
La Suède ou le Danemark?
Если дело дойдет до войны, на чьей стороне будет Дания?
Si la guerre éclate, quelle sera la position du Danemark?
Дания?
Au Danemark?
Дания стала мне чужой а я ей.
Le Danemark m'était devenu étranger. et moi, j'étais une étrangère pour elle.
Здесь Дания.
Ici, le Danemark.
Проклятая Дания.
Crasse danoise.
Проклятая Дания!
Crasse danoise!
Проклятая Дания.
Putain de Danois.
Проклятая Дания!
Putain de Danois!
Давай. проклятая Дания!
Vous allez voir un peu, putain de Danois!
Да, тогда это. это Дания.
C'est typique du Danemark.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Je m'appelle Helmuth von Sachs. Je viens de Deutschland, Cologne, la Ruhr, les aciéries.
Я могу настроить фильтрационную систему 3дания ч тобы сни3ить во3можность во3душно-капельных инфекций.
Je peux régler la filtration. pour diminuer les risques de contagion.
Мой фильм будут финансировать Франция, Швеция и Дания. Я должен встретиться с Плантье, с Уэнтландом и еще кое с кем..
Pour mon film, je mets sur pied un financement franco-dano-suédois et je rencontre Plantier, Wendtland et d'autres personnes.

Из журналистики

Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
Récemment, le gouvernement italien a été renversé, après avoir perdu un débat devant le parlement sur le déploiement militaire en Afghanistan. De leur côté, la Grande-Bretagne et le Danemark ont annoncé l'amorce du retrait de leurs troupes d'Irak.
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии.
Le Danemark, qui abrite certaines centrales au charbon parmi les plus efficaces du monde, dépend aussi de ce combustible pour la moitié de sa production électrique.
Что еще более важно, так это то, что успехов достигли все государства-члены, а Дания и Латвия разделили первого место, обе оказавшись лишь в пяти директивах от идеального результата.
En outre, tous les États-membres ont fait des progrès, et le Danemark et la Lettonie se disputant la première place, tous deux se situant à cinq directives d'un score parfait.
Голосуя против Европейской конституции, Дания, Франция и Ирландия выражали недоверие к своей политической верхушке.
Lorsque les Néerlandais, les Français et les Irlandais ont rejeté le projet de constitution européenne, ils faisaient part de leur manque de confiance envers leurs élites politiques.
Страны, которые находятся выше всего на лестнице удовлетворенности жизнью - это Дания, Финляндия и Норвегия.
Les pays en haut de l'échelle de satisfaction de vie sont le Danemark, la Finlande et la Norvège.
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.
Le Danemark a élu un gouvernement de centre-gauche, engagé dans une augmentation des dépenses du gouvernement financée par de nouveaux impôts sur la richesse.
По другую - Дания и Великобритания, где есть государственные религии.
De l'autre, on trouve des pays tels que le Danemark ou le Royaume-Uni qui possèdent une religion d'État officielle.
Этот страх внес свой вклад в нежелание таких стран, как Дания и Швеция, принять великую европейскую интеграцию.
Cette peur a contribué à entretenir la réticence de pays tels que le Danemark et la Suède à rejoindre l'intégration d'une Europe élargie.
А две недели назад Дания, которой принадлежит Гренландия, высказала собственную территориальную претензию, также включающую Северный полюс.
Et il y a deux semaines, le Danemark, qui a la souveraineté sur le Groenland, a fait valoir sa propre revendication territoriale, concernant elle aussi le pôle Nord.
Дания, вместе с правительством Гренландии, сейчас отстаивает первое утверждение, что даёт ей право распространить свою экономическую зону на огромную область вблизи полюса мира.
Le Danemark, en collaboration avec le gouvernement du Groenland, penche maintenant en faveur de la première hypothèse, en lui donnant le droit d'étendre sa zone économique à travers une vaste zone au sommet du monde.
Как Дания, так и Россия выделяют значительные ресурсы на исследование хребта Ломоносова.
Le Danemark et la Russie ont consacré d'importantes ressources à l'exploration de la dorsale de Lomonosov.
Дания неоднократно нанимала шведские ледоколы для экспедиций, а Россия отправляла подводные лодки специального назначения для отбора проб с хребта и океанского дна.
Le Danemark a loué les services de brise-glaces suédois pour plusieurs expéditions et la Russie a déployé des sous-marins spéciaux pour obtenir des échantillons de la dorsale du lit de l'océan.
Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы.
La présidence danoise va privilégier l'intérêt général de l'UE.
Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства. Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
Certains pays sont en quasi faillite (l'Islande, la Hongrie), d'autres en extrême danger financier (le Danemark, l'Espagne et quelques autres).

Возможно, вы искали...