зарево русский

Перевод зарево по-французски

Как перевести на французский зарево?

зарево русский » французский

lueur d’incendie

Примеры зарево по-французски в примерах

Как перевести на французский зарево?

Субтитры из фильмов

Я видел красное зарево.
Les Japonais bombardent Wheeler Field.
Зарево!
Ils vont me le payer.
Когда зарево солнца склонится к западу. и ветер угаснет в горах. когда в полях умолкнет песнь жаворонка. и сверчков не будет слышно во ржи. и пена морская станет грезить, как юная дева. и сумерки обнимут летящую землю.
Lorsque le soleil brûlant descend sur l'horizon. lorsque le vent meurt sur la montagne. lorsque la chanson de l'alouette s'éteint.
Когда зарево солнца склонится к западу.
Lorsque le soleil brûlant descend sur l'horizon.
Ужасное зарево!
C'est horrible, ces lueurs dans le ciel!
Щиты, как зарево, блистают!
Malheur, les Pétchénègues attaquent!
Там он прятался и видел над собой зарево сквозь листья.
Là il était resté caché, et il voyait en haut contre les feuilles le reflet du feu.
Что это за зарево на городом.
Ça monte au-dessus de la ville.
Когда всё во тьме, и только на западе красное зарево, словно от печки.
Quand tout est sombre, et qu'il ne reste à l'ouest qu'une lueur rouge comme sortie d'une forge.
Хорошее, стабильное, тёплое зарево. Это. Этоиестьсекрет продолжительных отношений.
Une bonne lueur, régulière et chaude. tu sais, qui peut tenir sur un long chemin.
Представляете зарево от Нью-Йорка до Чарльстона?
Un incendie de New York à Charleston.
Та полоса совсем не свет зари. а зарево какого-то светила, взошедшего, чтоб осветить твой путь в Мантую.
Je veux que tu restes encore. Il n'est point besoin que tu partes. Soit, qu'on me prenne alors.
Та полоса совсем не свет зари. а зарево какого-то светила, взошедшего, чтоб осветить твой путь в Мантую.
Ma fille, on est levée?
В Джорджтауне уже наверняка заметили зарево.
Ils ont dû voir les flammes à Georgetown.

Возможно, вы искали...