чрево русский

Перевод чрево по-французски

Как перевести на французский чрево?

чрево русский » французский

ventre sein entrailles tripes intestins

Примеры чрево по-французски в примерах

Как перевести на французский чрево?

Субтитры из фильмов

И чрево этой сукиной дочери.
Dans le ventre de cette fille de chien.
Мы будем командовать громами...и проникнем...в самое чрево неприступной природы!
Nous commanderons au tonnerre et pénétrerons au coeur même de la nature impénétrable.
Блаженно чрево, носившее тебя, Господь наш!
Heureuse est la mère qui t'a porté et allaité.
Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево.
Avec une pomme? Les intestins, le foie, le pancréas, la rate, près de la matrice.
Совет - одно дело, а чрево на костылях - совсем другое.
Etre pour est une chose.
Так что, хотя бы на 5 минут покиньте чрево Вашей матери.
Alors, faites-moi le plaisir de sortir 5 minutes du ventre de madame votre mère.
Полное тёмных сил и зловещих тайн, и в это устрашающее чрево не проникают молитвы, духи, которые там обитают, отвергают и добрые дела, и поповские увещевания.
Un endroit avec un pouvoir inimaginable, plein de secrets sombres et vicieux. Aucune prière ne pénètre œ gouffre effrayant. Les esprits se moquent des beaux gestes.
Они убили. Они убили её маленькое чрево. Лишив всякой надежды иметь когда-либо детей И продолжить свою жизнь в них.
Quand ils ont fini. après avoir massacré sa petite matrice. tué toute chance de porter un enfant. de perpétuer.
Видите, Билл уже в то время понял. что нам нужно попасть прямо чрево зверя.
Déjà à cette époque, Bill s'était rendu compte qu'il faut aller dans le ventre de la bête.
Чрево зверя.
La gueule du loup.
А, вскоре, она покинет моё чрево. и утянет нас вниз, вниз, вниз. в глубокую тёмную пучину обязательств.
Sous peu, mon bas-ventre explosera, nous entraînant loin, très loin dans les eaux troubles de la parentalité.
Видите ли, теперь я делаю только маски детей, еще помнящих материнское чрево.
Jeune ami, depuis ma retraite, je ne fais que des masques d'enfants.
Боги подземные, я отдаю вам его члены, его голову, его рот, его дыхание, его речь, его руки, его печень, его сердце, его чрево.
Dieux du monde souterrain, je vous offre ses membres, sa tête, sa bouche, son souffle, sa faculté de parler, ses mains, son foie, son coeur, son estomac.
Боги подземные, я отдаю вам ее члены, ее голову, ее рот, ее дыхание, ее речь, ее сердце, ее печень, ее чрево.
Dieux du monde souterrain, je vous offre ses membres, sa tête, sa bouche, son souffle, sa faculté de parler, son coeur, son foie, son estomac.

Возможно, вы искали...