инквизитор русский

Перевод инквизитор по-французски

Как перевести на французский инквизитор?

инквизитор русский » французский

inquisiteur interrogatrice interrogateur

Примеры инквизитор по-французски в примерах

Как перевести на французский инквизитор?

Субтитры из фильмов

Великий Инквизитор. Торквемада.
Torquemada.
Но инквизитор будет здесь. Да, он будет здесь.
Mais I'Inquisition a débuté et n'est pas prête de.
Великий Инквизитор улыбается.
Le Grand Inquisiteur se réjouit intérieurement.
Инквизитор?
Inquisiteur?
Инквизитор жаждет крови.
L'inquisiteur veut du sang.
Конкистадор я открою тебе истинную причину того, почему инквизитор ополчился на нас.
Conquistador. Je vais vous révéler pourquoi l'inquisiteur brandit ainsi sa croix contre la couronne.
Хорошо еще, что Инквизитор не гордится своей прямотой.
Ok, c'est une bonne chose que l'Inquisiteur ne se vante pas de son intégrité.
Это Дейли Плэнет, Не Инквизитор.
C'est le Daily Planet, pas l'Inquisiteur.
И как только переоденусь, сразу поеду в ИнквИзитор.
Et dès que je me serais changée, je fonce à l'Inquisiteur.
Вы готовы поставить свою репутацию на этот бульварный мусор? он не годится даже для Инквизитор.
Vous allez vraiment mettre votre réputation en jeu avec ces idioties pour tabloïd qui n'auraient même pas leur place dans l'Inquisiteur?
Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней!
Posséder le Daily Planet signifie tout dans ces murs, et si vous avez un problème avec la façon dont je gère ce journal, Melle Sullivan, vous pouvez aller voir si l'Inquisiteur vous offre un meilleur environnement!
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.
Inquisiteur! Gâcheur de journée! Enfant de l'apocalypse!
Великий Инквизитор ада.
Le grand inquisiteur en bas.
Вы канонник, отче, или инквизитор?
Êtes-vous confesseur ou inquisiteur?

Возможно, вы искали...