кинг русский

Примеры кинг по-французски в примерах

Как перевести на французский кинг?

Субтитры из фильмов

Разве ты не можешь удержать у себя в голове мысль, что я и Кинг Вестли женаты?
Mets-le bien dans ta tête, King Westley est mon mari.
Вы, Кинг Вестли, Ваш отец.
Vous, King Westley, votre père.
В ней был Кинг Вестли.
Non, King Westley. - Vous vous êtes connus comme ça?
Кинг Вестли стоит в церкви,..
Avec Westley. Il attend à l'église, les larmes aux yeux.
Надо же, жених собственной персоной! Ты как раз во время, Кинг.
Si tu n'es pas le garçon d'honneur, tu arrives au bon moment.
Кинг Вестли, пуп земли.
King Westley. L'ennui du siècle.
Кинг Вестли прибыл. Пошли!
King Westley est arrivé.
Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,.. -..пока смерть не разлучит вас?
King, veux-tu prendre cette femme pour épouse aussi longtemps que vous vivrez?
Но это Кинг Вестли на проводе.
Mais King Westley est au téléphone.
А сильнее всех Кинг-Конг.
Le plus fort, c'est King Kong!
Какой-нибудь правнук Кинг-Конга, наверное.
L'arrière-petit-fils de King Kong peut-être.
Даже то, как он включил запись Кинг Коула. В память об их первом свидании.
Même le disque de King Cole pour fêter leur rencontre.
Я информирую об этом Форт-Кинг.
On me renseignera au Fort King.
Добро пожаловать в Форт-Кинг.
Bienvenue au Fort King.

Из журналистики

Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Martin Luther King, Lech Walesa ou Aung San Suu Kyi ne sont que quelques-uns des lauréats dont le Comité Nobel a ainsi reconnu l'engagement au cours des années passées.
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу.
Les responsables britanniques sont également profondément inquiets à l'égard de mesures qui exigeraient des chambres de compensation exerçant leur activité principalement en euro qu'elles soient localisées dans la zone euro.
Глава Федеральной резервной системы (ФРС) США Бен Бернанке, Английского банка Мервин Кинг и Европейского центрального банка Жан-Клод Трише сами решат, когда и как ликвидировать экспансионистскую валютную политику.
Ben Bernanke de la Réserve Fédérale, Mervyn King de la Banque d'Angleterre et Jean Claude Trichet de la Banque Centrale Européenne décideront quand et comment inverser leurs politiques de gonflement monétaire.
Бернанке не принимает приказов от президента США, Кинг не принимает приказов от Британского премьер-министра (и даже не понятно, кто смог бы претендовать на то, чтобы указывать Трише, что надо делать).
Bernanke ne prend pas ses ordres du président américain, ni King du Premier Ministre Britannique (pour ce qui est de Trichet, on ne sait pas bien qui pourrait revendiquer le droit de lui donner des ordres).
Браун имеет в виду, что подобные ограничения не гарантируют, что не наступит еще один кризис; однако Кинг прав в своем требовании ввести ограничения на банки, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
Selon Brown, de telles restrictions n'empêcheront pas la survenue d'une autre crise. Mais King a raison d'exiger que soient bridées les banques qui sont trop importantes pour faire faillite.
Именно поэтому Кинг, Пол Волкер и Экспертная комиссия ООН по реформам международной валютной и финансовой системы, а также ряд других экспертов, правы в отношении необходимости обуздать большие банки.
C'est pour cela que King, Paul Volcker, la commission des experts des Nations Unies sur les réformes du système financier et monétaire et tant d'autres encore ont raison lorsqu'ils prétendent que nous avons besoin de contrôler les grandes banques.
Это не довод против преобразовательных лидеров: Махатма Ганди, Нельсон Мандела и Мартин Лютер Кинг сыграли решающую роль в преобразовании национальной идентичности и устремлений многих людей.
Ces remarques ne sont dirigées ni contre les leaders qui veulent changer le monde, ni contre les dirigeants américains.

Возможно, вы искали...