лозунг русский

Перевод лозунг по-французски

Как перевести на французский лозунг?

лозунг русский » французский

slogan mot d’ordre épigraphe formule à la mode devise cri de guerre cri de bataille

Примеры лозунг по-французски в примерах

Как перевести на французский лозунг?

Субтитры из фильмов

Лозунг, который появился на стене комбината, возник из несознательности отдельных лиц и был главным средством создания ещё более нездоровой атмосферы на заводе, а также вызвал появление ненужных слухов в городе.
Le slogan peint sur le mur extérieur est l'œuvre d'un irresponsable mais il a rendu l'ambiance dans l'entreprise encore plus malsaine, il a suscité des ragots dans la ville.
Можно было уничтожить этот лозунг значительно раньше, чем в 10 или 11 часов.
Il aurait pu être effacé avant 10 heures.
Он закончил лозунг?
Il a écrit le slogan? - Cent fois.
Мне нужен хороший лозунг, ну, а так как ты тут вдохновение, то я подумал, что в состоянии мне помочь.
Tu as inspiré tant de gens que. je pensais que tu pourrais m'aider.
Несколько лет спустя, я слышал что этот парень, сделал такой лозунг для бамперов, что заработал очень много денег на этом.
Et quelques années plus tard, ce garçon a sorti un autocollant qui a fait sa fortune.
Это наш лозунг.
Et voilà! C'est notre devise.
И самое главное, ты помнишь наш лозунг, поэтому будешь упоминать его в любом интервью.
Tu dois apprendre le slogan par cœur. Quand ils t'interrogeront tu le glisses discrètement.
Тебе нужен лозунг получше.
Essaie de trouver un autre slogan.
В таком случае - можешь забрать свой лозунг.
Dans ce cas, je te rends ton slogan.
Как вам их лозунг? -Что вы можете сказать?
Est-ce que ça vous fait plaisir d'être là?
Это должен быть твой лозунг, говорящий о том, насколько далеко ты зашел.
Épouse de Lars - Tout ce que tu as accompli.
Великолепно! Какой был наш лозунг на арамейском?
Quelle était ta phrase araméenne déjà?
Это мой лозунг. или мог бы быть, если у меня будет лозунг.
C'est la devise que je choisirais si j'en avais une.
Это мой лозунг. или мог бы быть, если у меня будет лозунг.
C'est la devise que je choisirais si j'en avais une.

Из журналистики

Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
A la suite de l'ouverture économique de la Chine et de l'émergence de la Russie dans le sillage de l'Union Soviétique, les relations bilatérales sont entrées dans une nouvelle phase.
Солидарность альянса - это не только лозунг.
La solidarité de l'Alliance est davantage qu'un slogan.

Возможно, вы искали...