лозунг русский

Перевод лозунг по-испански

Как перевести на испанский лозунг?

лозунг русский » испанский

lema consigna llamamiento eslogan

Примеры лозунг по-испански в примерах

Как перевести на испанский лозунг?

Субтитры из фильмов

Я думаю, в каждой газете нужно опубликовать лозунг..
Tengo un slogan que deberían poner en todos los periódicos.
Таков наш лозунг.
Ese es nuestro lema.
Лозунг, который появился на стене комбината, возник из несознательности отдельных лиц и был главным средством создания ещё более нездоровой атмосферы на заводе, а также вызвал появление ненужных слухов в городе.
Lo que alguien ha osado escribir en los muros de la fábrica al final ha resultado ser. una falta de conciencia política. de unos pocos individuos y esto ha provocado. el aumento del mal ambiente dentro de la fábrica. y también ha provocado.
Таким был его лозунг.
Ése era su eslogan.
Несколько лет спустя, я слышал что этот парень, сделал такой лозунг для бамперов, что заработал очень много денег на этом.
Y algunos años después, me enteré que aquel tipo se le ocurrio un slogan e hizo con él mucho dinero.
Помнится, твой класс стремился воплотить этот лозунг.
Según recuerdo, su clase inventó ese slogan.
Да у тебя что ни слово, то лозунг.
Bueno, estás lleno de consignas pegajosas.
Тебе нужен лозунг получше.
Necesitas un lema.
В таком случае - можешь забрать свой лозунг.
En ese caso te devuelvo tu lema.
И обычно, под фото помещен лозунг из трех слов, ведь больше наше внимание не вмещает, три слова, типа.
La última vez que los republicanos tuvieron esa cantidad de gente negra en un escenario,.los estaban vendiendo. Oigan, amigos, vamos.
Не лучший лозунг.
No es un buen lema.
Я пошел к мэру, который обещал принять меры. А он, тот, кто утверждал, что реформы это не просто лозунг его администрации. похлопал меня по попе, поблагодарил за участие. и указал на дверь. Конец фильма.
Voy a hablar con el alcalde y el señor Reformas me da una palmadita, me agradece que me preocupe y me acompaña a la puerta.
Реформы это не просто лозунг моей администрации.
La reforma no es sólo el lema de mi administración.
Это мой лозунг. или мог бы быть, если у меня будет лозунг.
Ese es mi lema. O sería si comenzara a tener un lema.

Из журналистики

Лозунг широко высмеивался, особенно в Китае, за его прозрачную абсурдность.
El eslogan fue objeto de escarnio generalizado, sobre todo en China, debido a su clara absurdidad.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
Pero ese lema es del decenio de 1920 y parece un recordatorio nostálgico de una agitación del pasado que preferimos ver en el escenario.
Солидарность альянса - это не только лозунг.
La solidaridad de la Alianza no es sólo un eslogan.

Возможно, вы искали...